Re: 秋男さんへ

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/5/17(04:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1791. Re: 秋男さんへ

お名前: みちる http://blog.goo.ne.jp/michiru_tsukiusagi/
投稿日: 2005/2/18(15:40)

------------------------------

バナナさん、こんにちは。
L報告楽しく読みました。

LRのところ、そうそうと読みました。
これって、やっぱりリーディングなのですよね。
でも、イメージがふくらんできて、二次元の世界が三次元になる
ような楽しさがある。
でも、やっぱりたくさん聞くと耳の方もそれだけ慣れているの
ですよね。

私の、L体験この頃も、ちょっと書かせて下さいね。

私の場合、
○オーディオブック
大体LR、一部L

オーディオブックでLRというのは楽しいので続けています。
それと共にGRや時間が数十分の児童書で楽しい朗読のものは
Lだけで聞いています。
時間が短いと集中して聞けるので、意味も分かりやすくて、
分からないことによる頭の疲労もないように思います。
GRは、やっぱり他のものよりは発音がクリアで分かりやすいもの
が多いのでLで聞いています。
分からないものを長くLで聞いていると、雑音になっていって
気分が悪くなってきます。

○子供用の歌
L

チャンツやソングスなどは、一番リズム重視なので、音として頭に
残りやすいので、できるだけ聞くようにしています。
この時はひたすら音を楽しむ、音になじむ感じで聞きます。
秋男さんの映画と近い感じかな。

○映画
基本的に英語字幕、
分かりやすいもの、二度目のもの、原作を読んだものは字幕なし。

分からないと思いながら映画を見続けるのはやっぱり苦痛です。
なので、ほぼ理解ができるように英語字幕で見るか、
あるいは、ストーリーを知って、その知識で補ってみていきます。
原作を読まなかったときには30分くらいでダウンした輸入ビデオ
(当然字幕無し)が、原作を読んだら気持ちよく2時間あっという間に
見られたという経験もあります。
知識がなくて難しいのはやっぱりきついかなぁという気がします。

○知らない言語(中国語)
シャドウイング

シャドウイングずっとできなかったのですが、全然意味の知らない言語
だと、気にならないでできるようになりました。
英語でできなかったのは、やっぱりどこか、意味を考えて音だけで追えない
ところがあるからかなぁと。
中国語でのシャドウイングを続けた後で、英語のシャドウイングを試すと
結構できるようになりました。
まったく知らない言語でコツをつかんでというのは結構いいものかなと
思います。

それでは、また。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.