We now bring you the news from Tokyo. I'm Rieko Kawabata.

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/20(12:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7340. We now bring you the news from Tokyo. I'm Rieko Kawabata.

お名前: たかぽん
投稿日: 2006/2/20(00:12)

------------------------------

 かな?
 
 
〉たかぽんさん、こんばんは!! Yoshiです。
〉お久しぶりです...たぶん。
〉僕の思っている人で間違いなければ...。たぶん。
 
 
 たぶん、その人です。
 Yoshiさん、お久しぶりどす。
 
 
〉〉 NHKラジオ英語ニュースのリエコ・カワバタさんの声が好きだなと嘆息したり。

〉 リエコ・カワバタだった、僕が大好きだった声は。カワバタさんの英語は、たぶんブリティッシュ・イングリッシュなのでしょうが、とても良くて
〉なんていったらいいか...彼女の声に恋しているというか...。
〉そういう意味で、僕もすきだな〜って...僕はためいきが出たり。
〉あ〜いいな〜このニュース原稿を読むカワバタさんの英語は〜てね!?
〉それと、今日の担当はリエコ・カワバタです・・・みたいなことを言うじゃ
〉ないですか〜その時と途中ラジオの周波数を言う時、どこどこは何メガヘルツで...というあたりのカワバタ女史の英語のリズムがとてもいい感じで
〉僕の耳に響くんですね...なにげないところなんですが、あそこのところが好きだったり...ちょっと変かな〜。
〉言いたい事わかってもらえたかな〜、共感して頂けるととてもうれしいです!!
 
 
 いや、もう、図星で共感です。変じゃない、変じゃない。(ってか、二人で変なのか?)
 そもそもカワバタ女史で反応いただいて、たいへんうれしいです。
 Yoshiさんならわかってくださると踏んでました。
 (あと、○アス兄さんもお好きだろうと勝手踏みしてるのですが。)
 そうそう、あの数字を読まはるところ、「○ポイント○、○ポイント○、・・・」
 のリズムがたまりませんよね。
 ニュースって、あんまり愉快な話題が無いので好きじゃないのですが、
 カワバタさんのときだけはMDに録ったのを繰り返し聴いてしまったりしています。
 恋?
 
 
〉まだニュース読まれてたんですね...最近違う人にあたるのが多くて
〉...もう読まれてないかと思っていたので、この話とても嬉しかったです。また聴こうっと!!
 
 
 えっ。そんなに前から読まれてるのですか?
 けっこうお姉さんなのかしら・・・。
 
 
〉ところで、カワバタ女史の登場は何曜日に多いですか、前は火曜日とか
〉木曜日だったような...。
 
 
 え〜っと。すみません、把握しておりません。
 ファンとしては失格。原田選手残念。
 
 
〉ではでは。
 
 
 Happy Listening!  Listen for Love!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.