以前の返信の返信の返信♪

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/21(01:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4322. 以前の返信の返信の返信♪

お名前: ただ
投稿日: 2004/11/17(22:30)

------------------------------

marinさん、こんばんは。ただです。

〉〉ジルバって、jitterbugって書くのを、Wake Me Up Before You Go-Go/Wham!
〉〉の歌詞で知りました。

〉偶然!? 私もWake Me Up Before You Go-Goで知りました。
〉「抱きしめてジルバ」→そういえば、Wake Me Up Before You Go-Goのjitterbug
〉ってもしかしてジルバ?と思って調べました。なつかしいです(^^)。

〉洋楽で気になった単語って、なんか良く覚えてるんですよね。

わかりますー(^^)

〉あと、gonnaとかwannaとか、Come on!とかAre you ready?とか身につき?
〉ましたね(^^)。

おお、おお! まさしく! gonna, wanna なんてたくさんでてきました!
やっぱり楽しい体験が身につくんですよね!
掲示板で話題になって記憶に残る、なんてこともしょうっちゅうです(^^)

〉〉当時のカラオケって洋楽の曲が少なくて、ある宴会の席で「Careless Whisper」の
〉〉歌詞を覚えて「抱きしめてジルバ」をかけて歌ったのを思い出します。

〉裏わざですね(^^)! Wham!の歌は私も結構、覚えました。
〉Club Tropicanaのサビの部分は、海とかプールとか行くと(正確には海はこの歌
〉にはあわないのですが)必ず思い浮かべて、頭の中で歌ってます。初めのClubの
〉出だしが歌い辛いのですが。

"Club"って一息に歌っちゃってますもんね。

くらっ とぴかーな でぃ あ ふぃー

だーず ひー の えぶりわん

Club tropicana, drinks are free,
Fun and sunshine - there's enough for everyone.

あー、今、歌詞を検索してきたんですが、てっきり
Does he not everyone(・・・意味わかんないけど(^^;)だと思ってたら、
there's enough for everyone なんだー!
うわぁ、いっつも適当に口ずさんでたんだなー。drinks are free も!

もしかしたら、歌詞のヒアリング(リスニング)も今聞くともう少しマシかも。
(あらいぐまラスカルで、「”ひゅー” らすこー」だと思ってたのが、
 ちゃんと "Here" に聞こえたんです!ちょっと前に!)
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=3475]

海とかプールに会うのはバハメンの「Beach Baby」かな?
オリジナルの「Beach Baby」を聞くと、モッくんと深津”うさぎ”絵里の
ドラマ「最高の片想い」を思い出してスキー場を思い浮かべてしまいますが。
(で、福山の「HELLO」を頭の中で歌っちゃいますが・・・ああ、また雑談)

〉ついでに、

〉〉〉私は書評で、猿の足となってるのが気になります(爆)

〉〉marinさんの言葉で気になってしまったのですが、4本足の場合って
〉〉どちらもpawなんですかね・・・。

〉〉禁断の辞書引きをやったら、forepaw はあったけど hindpaw はないですね。
〉〉forepaw でも hind leg なんですかね。(独り言です)

〉pawって前足ってイメージがあるんですよ。 で、猿の場合、「足」とは言わない
〉のではないかと。猫も、cat's pawなら猫の手かな〜と。
〉確かに辞書では「足」となっていましたが。(私も独り言モード)

ためになります!

paw って聞くと、肉球を思い浮かべてしまうのは・・・僕だけですね、ハイ。

〉では、では。

ありがとうございました!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.