バナナさん、ありがとうございます(Re: 2周年)&祝・Kay Hetherlyさん's Reply

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/21(01:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4183. バナナさん、ありがとうございます(Re: 2周年)&祝・Kay Hetherlyさん's Reply

お名前: ただ
投稿日: 2004/11/7(01:14)

------------------------------

バナナさん、ありがとうございます。

Key Hetherlyさんのファンレター(メール)のReplyおめでとうございます!
ほんとバナナさんってすごいなー。かっこいいなー。

〉おおー、2周年おめでとうございます。
〉今度タドキスト大会にいらっしゃいます?
〉いらっしゃるなら大会のオフ会のある時間に片隅のテーブルで
〉2周年お祝いをひっそりひっそりと行いましょう。

あっちの広場見ました。一緒にグラスが傾けられないようで、残念です(T_T)

〉〉ただ、自分の中では停滞って感じでも何でもなくて、読めない(読まない?)
〉〉ときは全然読まず、しばーらく読まない日もあります。
〉〉かといって読むときにいっぱい読むかというと、出張の移動中にGR1冊読む
〉〉くらいかな?

〉この辺の感じは僕も一緒。
〉語数は増えないけれど(あんまり数える気合も薄れてきたけど)
〉英字新聞を読んだり、音を聞いたりしてますんで、
〉停滞っていう感じはないですよね。

音の方、いっぱい投稿されてますよね。
あ、そうだ!ゲリラOSJにいつか参加したいものです(^^)/

〉〉日本語の本でもたくさん読みたい本があるので、読書傾向が洋書ばっかりでは
〉〉なくなったのも語数がそんなには増えてない要因ですね。

〉おおー、ここも似てますね。

バナナさんと会話する度に、星新一の明治関連本を思い出しますが、
未読のまんまだ・・・。

〉〉なお、英語に触れている時間が少ないかといえばそんなこともなく、
〉〉多読と一緒にはじめた新基礎英語3は、これまた2年続いているし、
〉〉これも多読と一緒にはじめたリスニング入門は、半年続けたあと
〉〉時間帯が変わって一時やめてた半年間のブランクをのぞいたら
〉〉2年がたちました。

〉〉定期購読をやめようかと思ったりもした週刊STも、丸3年経過
〉〉当初よりは(ほんの少しづつ)読む記事が増えてきています。
〉〉読まない記事もたくさんあるけど(^^;

〉〉週刊STやNHK講座のテキストなんかも語数にいれたいけど
〉〉100万語を超えてから語数カウントがなんか面倒で・・・
〉〉そのうち都合よくちゃっかり語数に入れてるかもしれません(^^;

〉すばらしい。
〉「本」という形からいろんな形での
〉英語との接触にだんだん移ってこられてると。
〉なんだかうらやましいぞ。

気分的には多読中心のつもりなんですけど、なんか手をだしたものもそのまま。

〉〉■あんまり関係ないけど、ちょっとしたエピソード

〉こういう楽しみが増えるのっていいですね。
〉何気なく楽しみの幅か広がるというか、
〉選択肢が広がる(可能性が広がる)というか。

生活のところどころに多読が関係してきているというか結びつきを感じることがある
気がしますね。

〉〉■感謝の辞

〉名古屋オフってパワフルなんだろうなー。

よっかたら名古屋オフに遊びに来てみたりしませんかー。

〉これいいよねー。
〉今度この人に会いに行きましょう。
〉(どう、これ?企画乗りません?無理かしらん?)

〉〉 余談ですが、これまた僕の好きな「どーもどーもパラダイス」が
〉〉 English Zoneの姉妹雑誌「Englink」に連載されるようなので買ってきました。
〉〉 English Zoneも積読が多かったんですが、こっちの方がやさしそう。

〉おお、興味あり。

機会があれば是非!

〉〉あんまりまとまりないですが、このへんで。
〉〉引続き、お世話になります。
〉〉では、Happy Reading!
〉〉(関係ないけど、Happy Halloween!)

〉ではではではでは。

〉 これからもHappyReadingで。

バナナさんも、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.