Re: 翁家さん、ありがとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/22(10:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2155. Re: 翁家さん、ありがとうございます!

お名前: キャロル http://carrollcafe.hp.infoseek.co.jp/
投稿日: 2004/6/1(22:17)

------------------------------

翁家さん、ありがとうございます!

〉キャロルさん、こんにちは。
〉三省堂で、隣のそのまた隣に座っていた翁家です。
〉200万語のご報告を頷いたり感心したりして読ませていただきました。
〉とくに海外ペンパルとのやりとりのくだりはとても興味深く読ませていただき
〉ました。メール交換というのは、いわゆるEメールでやりとりしていたのです
〉か? それとも手紙だったのでしょうか・・・。

Eメールでやりとりしてました。
基本的には同年代のお母さんと。

〉アウトプットするには、インプットの量を何倍も増やさないといけないのでしょうか。
〉それとも、アウトプットの練習をしたら良いのでしょうか・・・。決して質問している
〉訳ではありません。自問しているだけです(笑)。
〉私はまだ多読を始めたばかりで、アウトプットについては、まだ先の課題ですが、
〉コミュニケーションをする上で大切な要素なのだと、キャロルさんのご報告を読んで
〉改めて感じた次第です。

私なりの感想ですが、「海外にお友達をつくりたい」ということを
目的とする場合、仕事や交渉などで使うのと違って高度な英語力は
必要ないのでは?と思います。
問題は英語と離れたところにあって、「自分の考えをもっているか」とか
「伝えたいことがらがあるかどうか」なのではないかと思います。
また、文法やかっこいい文を書くことなどにこだわって
アウトプットを恐れてしまうより、ものすごく簡単に見える文をどんどん
とにかく伝えるという度胸も必要だろうと思います。
インプットの量を増やすことで得るものは単語の量(←これももちろんではありますが)というより、
コミュニケーションを考える上では英語を恐れないという自信なのではないかな?と今は思っています。

〉〉先日の三省堂の講演会、とても楽しかったです。
〉〉英語は解読ではなく快読が大事ですね!心で感じて読むことをちゃんと
〉〉していきたいと思います。

〉今思えば、キャロルさんの隣の隣に座っていたので、少しでもお話をしてみたかった
〉な・・・と感じています。が、実際に話しかけたら、「危ないおじさん」と思われて
〉いたかもしれませんね(笑)。

実はこちらからも話しかけようかなー、と思っていたんですよ。
でも、やっぱり躊躇してしまいました。(苦笑)
今度お会いした時には是非!
では、これからもお互いにHappy Reading!!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.