Re: プリンさん、ありがとうございます

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/4/24(00:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1672. Re: プリンさん、ありがとうございます

お名前: fiddle
投稿日: 2004/4/29(12:48)

------------------------------

プリンさん、こんにちは。

〉fiddleさん、200万語通過、おめでとうございます。

ありがとうございます!!

〉久しぶりに掲示板に書き込みをするプリンです。
〉4月に入るまで、忙しくて書き込みをする
〉心の余裕がありませんでした。
〉私も200万語の報告をしなくっちゃって思っているのですが、
〉近日中に・・・。

プリンさんも200万語越えられたんですね。おめでとうございます!
ご報告楽しみにしていますね。

〉〉脳内音読しているつもりが、知らず知らずのうちに声が出ていたようなのです。

〉私も時々やってるかも・・・。

みんなけっこう声が出てしまうものでしょうか?ちょっとほっとしたりして。

〉〉 掲示板で何かレスしようと思っても、考えているうちに時が過ぎ去っていくと
いうとろい
〉〉私ですが、掲示板でのみなさんのコメントにはほんとうにお世話になっていま
す。考えさせ
〉〉られたり、笑わせて貰ったり、情報をいただいたり……この場を借りてみなさま
にお礼申し
〉〉上げます。

〉本当にそうですね。
〉地方に住んでいて周りに多読をしている人がいない(見つからない?)ので
〉本当にここでの皆さんの報告やコメントにお世話になりっぱなしです。
〉fiddleさんと同じようにレスはなかなかつけられないのですけども。

みなさん当意即妙のレスで、ほんとに感心しています。

〉ブッククラブ・・・、うらやましいです。

地方のかたは、その点大変ですよね。
でも、ブッククラブにいるとレベルの低いところで読む本がたくさんありすぎて
なかなかレベルが上がらなかったりということもあります。
もっと各地にブッククラブが出来るといいですね。

〉4月からは
〉〉睡眠時間が減ったため(平均4・5時間だと、私にはちょっとつらい)まだ読書
のペースが
〉〉つかめないでいます。これがいわゆる停滞?もう少ししたら体が慣れることを期
待しつつ。

〉あまりご無理なさいませんように。
〉私は眠いと本が読めません。眠いときに読み出すと睡眠薬の代わりになってしまい
ます。

私も睡眠時間が少ないとてきめんです。
数行で爆睡しています。

〉〉■一人称について
〉〉 今回読了したDeltora Questで、気になったのが一人称でした。
〉〉 1巻の途中で訳本を立ち読みしたら、主要キャラの一人バルダが自分のことを
「おれ」と 
〉〉言っていて、なんだかとても違和感を感じたのです。

〉ここのところ、とっても共感する部分があります。
〉Deltora Questは図書館から借りて4冊読んだのですが、
〉ときどき本屋さんで読んだところまで立ち読みをしていました。
〉やっぱり自分の中で思い描いていたイメージと翻訳文で読んだときのイメージが
〉全然違うのです。翻訳は何だか違うと。
〉やっぱり会話の部分に違和感を感じるのですね。話し方が自分の思ってるのと違う
というか・・・。

そうですね。日本語だと、話し方によって役割が決まりすぎてしまうというか。
英語のほうがさっぱりしていてよいですね。

〉〉■読んだ本(219冊…薄い本も1冊に数えているので多いです)

〉〉 I Can Read は、娘たちが幼いころ定期購読していた福音館の「こどものと
も」のようで
〉〉安心感がありますね。私としては、ほとんどはずれがありません。

〉「こどものとも」・・・懐かしい!

十数年前のこどものとも、捨てられません。

〉〉◆◆一般GR◆◆

〉GRのLv4ぐらいになるとたくさん名作ものが出てくるので楽しみです。
〉ホームズの長編とかアーサーランサムとかサトクリフのものもあって。

ランサムもあるんですか?
GRもレベルが上がってくると、だんだん読み応えが出てきてうれしいです。

〉〉◆◆絵本◆◆-----------------------------10

〉〉◇The Little House/Virginia Lee Burton

〉これ、大好きです。今「生命の歴史」も読んでいるところです。

私も英語で読みたいと思っています。

〉〉◇One Stormy Night…/Yuichi Kimura
〉〉「あらしのよるに」の英訳絵本。

〉これは、和書のほうを全部立ち読みで読みました(本屋さん、ごめんなさい!)。
〉おもしろいです。

英語でも続きが出ているかな。探してみます。

〉〉◇One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish/Dr.Suess

〉Dr.Suessは読んでいると時々頭がこんがらがってきます。
〉テープは持ってるんですけど、デッキがない。
〉購入を考えているところです。

頭で理解しようとすると、こんがらがりますね。
リズムと音を楽しむものなんでしょうね。

〉〉◇A Ride on the Red Mare's Back/U.K.Le Guin

〉Le Guinは大好きなので参考にさせていただきます。φ(..)メモメモ

英語の文体というのはまだ良く分からないのですが、Le Guinのこの作品を
読んでいると、清冽な、ということばが浮かんできます。
〉〉 

〉〉◆◆児童書◆◆
〉〉◆シリーズもの
〉〉◇Junie B.Jones------------------------1

〉おもしろいですか? 読んでみようかな。

あまり女の子女の子していなくて、パワフルなところが
面白いなと思います。

〉〉◇The Zack Files------------------------9

〉最初は読みにくく感じましたが。でも、好きです。このシリーズ。
〉ちょっと、ブラッドベリーの短編みたいな奇妙な感じがあって。
〉でも、これ、レベル2なのかな。もっと上のレベルみたいな感じがするけど。

なるほど、ブラッドベリーの奇妙な感じ、ですか。
そういわれてみると確かに。
私もレベル2よりも上のような気がしています。

〉〉◇Captain Underpants--------------------3

〉思わず#7まで購入してしまいました。

東京ブックフェアで人形を見つけ、思わずなでなでしてしまいました。
最初ぱっと見たときには、なんだか読みづらい感じがするのですが、
なぜかするすると読めてしまうという不思議本です。

〉〉◇Nate the Great------------------------6
〉〉 短い割にはちゃんと推理してますよね。

〉はまりました。

登場人物がみんなこびないキャラなのが好きです。
これは、和書は読んでいませんが、和訳はしないでほしいタイプの話ですね。

〉〉◇A Sseries of Unfortunate Events----------1

〉これは、読もうかどうか迷ってるところです。難しいですか?

私は120万語ぐらいのときに読んだので、結構難しく感じましたが、
今読むとまた違うかもしれません。
わざと難しい単語を使っておいて、これはこういう意味なのだが、と
説明が入るタイプの作品なので、もう200万語読んでいらっしゃる
プリンさんなら大丈夫だと思いますよ。

〉〉◇Deltora Quest--------------------------6

〉先にも書きましたが4までは図書館で借りて読んだのですが、5からあとはずーっ
と借りられっぱなしで読めない! 予約入れてあるのにー。
〉fiddleさんの書評を読んでますます早く読みたくなりました。

ふふふ(謎の笑い)、とにかく最後まで読まないと意味がない、というお話ですの
で。
早く本が回ってくるとよいですね。

〉〉◆児童書(シリーズ以外)

〉〉◇Sleepovers/Jacqueline Wilson
〉〉◇The Cat Mummy/Jacqueline Wilson

〉Jacueline Wilsonは大好きです。切ないけれどどこかに救いがあるんですね。

そうですね、けっこう悲惨な状況でも、作者のユーモア(とイラスト)に
助けられてます。

〉〉◇The Daydreamer/Ian McEwan

〉うっ、読んでみたい!

普通の児童書に飽きたとき、こういう作品はお勧めです!

〉〉■次の100万語の抱負

〉〉 そろそろハリー・ポッターか、簡単なPBに挑戦したいなと思いつつ、どうなる
ことやら。

〉ハリー・ポッターは本だなで待っているのですが、いつになることやら。

私もずっと寝ていただいています。
5巻の和訳が出るまでに(9月)、5巻まで洋書で読むという野望は
もうとうに捨てましたが、せめて、1、2巻は読みたいな、と。

ではでは。プリンさんも楽しい読書を!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.