Re: ♪夢見る乙女に乾杯! (ケル様もご一緒に・・・)

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/1(10:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1263. Re: ♪夢見る乙女に乾杯! (ケル様もご一緒に・・・)

お名前: ako
投稿日: 2004/3/19(00:58)

------------------------------

涼音さーん、200万語おめでとうございまーす!

ケルアックさんの直後だったから、ますますびっくりしている
akoです。

まだまだ本のことは何もわからないので、
引用がとびとびですが、お話したいところだけ返信させて下さい。

〉順調そうに見えますが、この半年は山あり、谷あり、国敗れて山河あり
〉(なんだ?、そりは?)という感じでした。

涼音さんって、基本的に上品な方だなぁというのがakoの印象。乙女です。
なのに結構ずっこけてて愉快!

〉200万語まできて、読み自体に関してはあまり変化の実感はなくて、あるのは
〉あ〜、だめだだめだ、低レベルの読みが不足しすぎ、レベルあげすぎ〜という
〉感じだけなのですが、でも、それ以外の部分ではいろいろと変化がでてきていますので、その辺をちょっと書いてみます。

初学のakoにはとってもとっても勉強になるお話です。
本当は、6万語台の自分は、200万語の方の感想を読むべきではないのでしょうけど、だいじょうぶです。(絵本を読んでいるうちに忘れちゃうからか?!)

〉★News英語が聞き取れた!!

リスニングはakoもかなりやってきましたので、すごく参考になるお話でした。

〉★TOEICスコアは上がった!!
〉TOEICのよしあしの議論はSedna軌道のかなたにでもおいといて、っと。

うまい!  セドナが惑星か小惑星か、のほうが気になる〜

〉★Rhythms and Rhymesがほんの少しわかった、、、かな?
〉タドキスト大会でRhythms and Rhymesの実際を聞き、体験し、少し、わかった
〉ような気になり、・・・

え? ええ? タドキスト大会に参加すると、
そういうものも聞かせていただけるのでしょーーか!?
それは大変!
ところで、Rhythms and Rhymes って何なんでしょーか??
あ、書評で自分で調べればいいですね!

〉後はマザーグースのCDとかばかりListeningで使ったりしてようやく、ホンの少し、その糸口が見えたような気がします。
〉でも、音を楽しんで読もうとすると、今度は意味が見えなくなるんですね。
〉どうしたら、音を楽しみつつ、意味を理解できるんでしょう。。。

私もマザーグースは音声をかなり聞きました。
リズムに乗っても乗らなくても意味不明・・・ 
今の時点で自分を納得させているリクツは、
日本語の詩にも、わけわからん抽象的なのがあるんだから、
アレと同じなのなら、わかろうとしなくてもいいのかな、といったところです。
英語の意味と音声、多読の深い森の中をさまよいながら見つけていこう〜と思いまーす。

〉★図書館の洋書棚が宝の山に変わった
〉いや図書館が変わったのではなくて、私が変わっていた。

akoが涼音さんから初めてのレスをいただいた時にも、そう言っておられましたね。
何度うかがっても、気持ちのいい話です。

〉【SFだってやっぱり読みたい】

中高時代、私もハヤカワ文庫を随分読んだのですが・・・あとはさっぱり。
涼音さんのSF関係の投稿を読んで、
そんな忘れ去っていたことを思い出させてもらえました。しんみり。
シャンブロウなんか好きでした・・・もう前世の記憶のよう・・・
英語の多読で戻れたら、かなりうれしいな〜。

〉【GRだってたまにゃぁ読みます】
〉- Jenifer Bassett "The Phantom of Opera" lv2(OBW1) ☆3つ

200万語行っても、レベル1を読まれた方の証拠!として、
「ako専用まるひ記録」に記録させていただきます!

〉ということで、みなさまも、はっぴ〜り〜でぃんぐ。

いつもひらがなの「はっぴ〜り〜でぃんぐ」
やさしい乙女心の涼音さん、
3週目も、乙女ちっくにはっぴ〜な投稿で掲示板をはっぴ〜にして下さいね〜

---------------------------------------
最後にちょっと追加です。長くなってごめんなさい。

涼音さんとケルアックさん、
「お二人を尊敬してます」について。
1.体験
2.習慣

1.200万語を読んだと聞くと、akoには、マラソン大会を2つも完走されたんだなぁという感じです。
 (100万ごとが、ちょうどいい区切りになっているようなので仮に、ですが。根拠はなし・・・・・)
某社の○○マラソンの英語教材と混同されそうで嫌なのですが、
本来のスポーツのマラソンとの対比です・・・

どんなにマラソンが好きで、ファンで、詳しい、と言っても、
自分が市民マラソンなどに出場して、完走してみることでしかわからないことってあると思うんです。
「スポーツは、選手本人しかわからない」という了見の狭いことを言おうと思っているのではありません。
競技経験はなくても、観戦する側だからこそ見えるものもあり、
どちらの立場であっても、その立場ならではの固有の、というか、
その立場からでしか言えない見解というか、視点、というものもある、とは思ってます。
が。
お二人は、実際にマラソンに2度出場し、完走した選手経験者。
akoはまだ初の大会出場でスタートしたばかりで、経験がない。
多読はかなりよさそう、と思ってはいるけれど、
未経験の段階ではまだ何も語れない段階です。

100万でも200万でも、とにかく現実の体験を蓄積されたという、その事実に、akoは敬意を持っています。
だってakoの場合、すぐに「今日は読むの、メンドくさいな〜」と思う日もあるから・・・・
ケルアックさんは、わりとノリノリでずっと来れたとありました。それってすごーい。

2.掲示板には多くの通過報告があって、多読をたくさんの人が楽しんでいるんだなぁと感じています。
でも、これまでに挫折あるいは中止した人もいるだろうと思います。
中断や停滞ではなく、「こんなのダメだ」と言ってホントにやめちゃう、っていう人。

英語で仕事や生活の機会がある人は別として、
日本語暮らしをしていて、200万語を通過した人って、
毎日の日本語暮らしの中で、一定時間を英語読書に向ける事を習慣にできた人なんだなぁ〜と思います。
他にしたいことをすべて投げ打って、情熱的に多読する人もいらっしゃりそうだし。
淡々と日々のサイクルを変えないまま、何となく多読も趣味になって・・・・という人もいそう。
でも、どの皆さんも、akoから見ると、
多読の習慣がある人、という点で同じに見えるんです。
習慣作りができた人、ということへの敬意です。

★最後に★
200万語にもなろーというのに、見ず知らずのakoに声をかけてくださったこと。
これ、リクツぬき無条件尊敬です!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.