Re: 300万語通過&1周年報告

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/9(09:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10617. Re: 300万語通過&1周年報告

お名前: なおちぃ
投稿日: 2008/2/3(23:39)

------------------------------

〉 なおちぃさん、300万語と1周年、おめでとうございます。ヨシオといいます。

ヨシオさん、こんばんは。
ありがとうございます!

〉〉《200万語以降で読んだ本》

〉〉☆Lisa Kleypas 
〉〉Someone to Watch over Me
〉〉Lady Sophia's Lover
〉〉Worth Any Price
〉〉Then came you
〉〉Dreaming of you
〉〉100万語の内半分はLisa Kleypasです。笑
〉〉昨年11月12月と連続でBow Street Runners#1#2が翻訳版で出版されると聞きつけその前にとSomeone to Watch over Meから読み始めました。
〉〉あまり話題にならない1作目ですが、超予想通りの展開なので初めてのLisa Kleypasとしては読みやすかったと思います。

〉 ロマンス本は、掲示板でも人気ですね。

そうですね。
私はロマンスが読みたくて多読を始めたのですが、多読からロマンスを読む方が増えるのはすごく嬉しいです。
ヨシオさんも興味があったら是非!笑

〉 ハリポタは、最終巻が残っています。いままでペーパーバックを買ってきたので、最終巻もペーパーバックが出るまで、じっと我慢しています(笑)。

そうなんですか、早くペーパーバックで発売されると良いですね。
でもペーパーバックでもたぶんかなりの厚さですよね・・・。
私は姉が購入したものを借りて読んでいるので途中からハードカバーなのです。。。
時間はかかるけれど座って本を読める通勤経路に一時的に変えようかとも思い始めてます。笑

〉〉☆The Saga of Darren Shan  Cirque Du Freak
〉〉怖いというより泣ける話でした。
〉〉Steveとの友情はどうなるのか・・・。

〉 Darren Shanは、全巻読みました。振り返ってみると、この第一巻の雰囲気が壱番よいですね。Steveとの友情は、…となります。<お楽しみに!

うわ〜・・・が気になりますね。
次の本は語数的にもちょうど良いのでDarren Shanにしようかしら。

〉 お〜、Pendragonを読まれていますか。わたしは、第四巻のVeeloxが終わって、第五巻を読み出そうとしているところです。Veeloxは、本当に、Turning Pointですよ。これを読むと先が知りたくなり、止まりません(笑)。LoorのTerritoryのZaadaの巻まで買っておいてあります。

読んでます〜。
本屋さんで表紙のBobbyに惹かれて手を出してしまいました。
今後も面白いのですね、楽しみです!

〉〉☆The Tale of Despereaux
〉〉この本も読みやすくてすごく面白かったです。
〉〉MouseのDespereauxが地下牢の暗闇にお姫様を助けに行く話。
〉〉と言うとおとぎ話のようですが妙に現実的な部分も。

〉 これも、読みました。MouseとRatは違うのですね。知らなかった(汗)。

私もこの本で違いがわかりました。
Ratのほうが名前的に可愛いイメージだったんですけど・・・。

〉〉☆Stephen King
〉〉The body(PGR5)
〉〉Misery(PGR6)
〉〉まだ原書は無理なのでGRで読みましたが、それでもMisery怖かったです。。。
〉〉ロマンスのぬるま湯に浸かっていた私には怖すぎました。
〉〉でもやっぱりKing、怖いけど面白いです。
〉〉原書に向けて翻訳を何作か読み返そうかと考え中。

〉 Misery、怖かったですね。まだまだ原書は読めませんが。

ひ、ひぇ〜って感じですよね。
GRであれだけ怖いってすごいです。

〉 お〜、聞き取れるんですね。いいな〜。わたしは、あまり多聴をやっていないので、だめです。健康診断で、高い波長の音があまり聞き取れていないと言われました。英語は高い波長の音声だから、きっと、それで英語を聞き取れないのかな〜、と言い訳しています(笑)。

私も家でDVDだと音響が良くないせいか細かい音が聞き取り難いです。
映画館で観るときのほうが聞き取れる事が多い気がしますよ。

〉〉ただ、一つの難点が目が疲れる事。
〉〉最近視力も落ちてきた気がしますし。。。
〉〉これを機会にリスニングにも少し力を入れようかなと考えています。

〉 わたしは、老眼の歳ですので、細かい文字のマーケットプレース版は苦手です。ちょっと大き目の字がいいですね。

大きめで字間が開いていると目には優しいんですけどね。
持ち歩きを考えると字が小さくてもコンパクトなほうを選んでしまいます。

〉〉ではでは、先日インフルエンザにかかったばかりで病み上がりなのでこの辺で失礼します。
〉〉皆さんHappy Readingで!

〉 それは、お大事にしてください。無理は禁物ですね。

はい、ヨシオさんもお体には気をつけてくださいね。

〉 なおちぃさん、4周目もHappy Reading!

ヨシオさんもHappy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.