Re: 夏目漱石の翻訳

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/4/20(04:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3165. Re: 夏目漱石の翻訳

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2014/7/24(21:29)

------------------------------

faureeさん、こんばんは。たかぽんです。

夏目漱石の小説の英訳、読んだことないのですが・・・
当然、Edward G. Seidensticker が訳してるだろうと思って検索したら、
訳していないようなので、ひとりで勝手に驚きました。
(ちなみに、彼の、『細雪』の英訳を読んでいます。とてもいいと思います。)

Soseki Natsume で検索してみましたが、いろんな人が訳しておられるようですね。
こちらのレビューに、こころひかれます。
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0486451399/sss-22]

というわけで、情報なく出て来てしまいました・・・

それでは!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.