Re: 最近読んだPB(その4)です。

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/5/27(11:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

245. Re: 最近読んだPB(その4)です。

お名前: Raquel
投稿日: 2004/8/26(21:19)

------------------------------

れなさん、こんばんは〜。
ただいま北海道におります、Raquelです。

"れな"さんは[url:kb:220]で書きました:

〉さて、このごろこの広場に新規投稿がないなー、とふと思って見てみたら、
〉「ええと、じゅんさんで、その前が間者猫さんで、その前が・・・ああっ、次は私だったー」
〉別に順番が決まってるわけじゃないですけど(笑)。

わ〜い、そろそろかとお待ちしておりました。
でも、またピンポイント反応です。

〉1.ファンタジー系
〉2.SF

私、こんなこと書くとバカと思われそうですが、(以下小声)SFとファンタジーの境界線が
よく分からないんですよ〜。殆ど読んだことないし。
ご紹介いただいた中でも、ロマンスありのお話と聞くと、反応してしまいそうになりましたけど、
日本語でも読みつけないものは読めないだろうなぁと思ったり。。。

〉3.一般向けPB
〉J.D.Robb(Nora Roberts)
〉"Vengeance in Death" 100000 LV8 ★★★★
〉関連書籍:「この悪夢が消えるまで」他(ヴィレッジブックス)

〉前回ご紹介した「イヴ&ローク」シリーズ続刊、試してみました(笑)。
〉今回の巻の方が面白かったです。ってことは単に前の巻がハズレ?

続きもさくさく読まれてますね。
このまま、十数作、行きますか?

〉文章はやっぱり読みやすいですねー。気楽に読めます。
〉といっても今回の巻はまた結構血なまぐさくてー。でもって、真面目なミステリファン
〉には「ちょっと待てー」というような………。

(笑)
そうそう、つっこみどころ満載なんですよね〜。
ロマンス小説に、ミステリを要求してはいかんのです。

〉Barbara Cartland
〉"Running Away to Love" 33000 LV6 ★★★★
〉関連書籍:バーバラ・カートランド・ロマンス(サンリオ・もう刊行されてません)
〉Raquelさんにいただいた、憧れの「バーバラ・カートランド・ロマンスの原書」(笑)。
〉Raquelさーん、読みましたー。ありがとうございましたー。

どういたしまして。(それに、こちらこそありがとうございました)
れなさん未読の作品で、よかったです〜。

〉父を戦争で亡くし、母も亡くなって、母を食いものした継父と暮らすイヴァーナ。
〉母の遺産を食いつぶした継父はある日、老年の金持ち貴族に彼女を売り渡そうとする。
〉書斎の会話を漏れ聞いた彼女は、なんとかその手を逃れるため、職業紹介所を
〉訪れるが・・・。

〉で、紹介された仕事が「スパイ」(爆)。
〉いえ、いいんです。大丈夫。ちゃんと清純可憐な、いつものバーバラ・カートランドです。

私も、バーバラさんに「スパイ」ヒロイン?と驚きました〜。
でも、何とも可愛い「スパイ」さんでしたね。
最近ずっと、ずけずけした物言いのヒロインばかり読んでましたので、
この純情可憐さは、新鮮でした(笑)

〉18禁を期待されるむきにはおすすめできませんが、いつ読んでも安心の
〉ヒストリカル・ロマンス。入手困難なのが惜しまれます。

カートランドロマンスの原書は、usedでしか手に入らないようですね。
友人が、バーバラさんのお墓参り名目で、イギリスに行ったことがあるんですけど、
新刊本屋には殆どなかったと言ってました。
Dameの称号を持った作家さんでも、お亡くなりになったし、過去の人という感じなんでしょうか。。。

〉このお話は日本語でも未読でしたが、私の場合、日本語版を呆れられるほどたくさん
〉読んでいるので、よく使われる会話とかはもうそのまんま日本語で頭の中に流れちゃう
〉感じでした(笑)。もともと、文章がきびきびと短くて、単語も簡単なものが多い
〉気がします。時代物なので、その辺がどうかなっていうのはありますが、
〉全体としてみればとても読みやすかったです。

バーバラさんをあまり読んでない私にも、結構読みやすかったです。
(やっぱり、レベル6くらいですか?)
ロマンス原書って、異様に分厚いのが多い(十万語超えてたり)から、
ロマンス入門編としては、なかなかいいかと思うんですけど、如何せん入手困難だし、
18禁的なところが全くないから、読み進める推進力に欠けるかも(爆)しれませんね〜。

ところで、私の計算では語数が4万語くらいだったんですけど、れなさんの計算式、
よかったら教えてください〜。
(ちなみに私のは、語数9×行数33×頁数166×85% です)

〉今回はまた「全然知らない、1冊も読んでない」と口々に言われそうですねー。

私も、ロマンス以外は「(かろうじて)聞いたことある(タイトルだ)けど、読んだことない〜」
でした。(ハリポタは、日本語でしか読んでないし)

〉皆様、好きな本を好きなように読みましょうねー。

れなさんも〜。
私も、シンガポールに帰って、リハビリ(爆)したら、ロマンスばっかり読みたいです。
そのうち、こちらにもデビューできたらなと思ってみたり。

またのご報告、お待ちしてま〜す。

ではでは、楽しい読書を♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.