1冊おまけ(笑)

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/5/6(10:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

135. 1冊おまけ(笑)

お名前: れな
投稿日: 2004/6/18(20:46)

------------------------------

Raquelさん、こんばんは。
こちらこそはじめまして。レスありがとうございました。

シンガポール! いいですねー。好きな街です。今年の夏は久しぶりに行けるといいなって
友達と話しているんですが、異動したばかりで夏休みがまとめてとれるかわからないので、
保留中。どうかなー、行けるかなー。

〉主食はロマンス小説です。

おお、それはすごいです。
どういうロマンス小説が? 私はもともとはバーバラ・カートランドな人です(笑)。

〉前にご紹介いただいた、Harlequinのアンソロジー"Luna"を読みました。
〉最終話のCatherine Asaroだけですけど。
〉俄然、この方に興味が出てきました。スコーリア戦史も未読なので、読んでみたいです。

スコーリア、いいですよー。ものすごくベタなロマンス小説。「いいのかこれを早川SFで?」
という感じです。でも、いきなり英語は(私も英語では読んでいないんですが)きつい
かも。結構SF設定すごいです。
Lunaから出た"The Charmed Sphere"、買ってあるんですが、届いてみたら割と大きめのPB
だったので、まだ読んでいません。電車の中で読むには重いんですー。つ、つらい。
とそれから、Lunaのアンソロジー第1弾"When Darkness Falls"も実は読みました(笑)。
では、せっかくなので1冊おまけ(爆)。

Susan Krinard, Tanith Lee, Evelyn Vaufhn
"When Darkness Falls"  88000  LV8  ★★★
ハーレクインのファンタジーレーベル"Luna"の予告アンソロジー第1弾。
でも、ファンタジーと言うよりはホラー系の現代物ロマンス短編集ですね。
Krinard は"Romantic Werewolfs"という一連のシリーズで人気があるそうで、この本の
お話もその系列。つまり、狼男もの。
Tanith Lee はあのタニス・リーのはずなんですが、私は真剣に「それ、本当?」とか
思いながら読みました(笑)。すごく普通のロマンス小説です。しいて言うなら幽霊もの。
Vaufhn のお話はドタバタ・ロマンチックコメディ。私はこの本の中ではこのお話が
一番気に入りました。悪魔召喚もの? 
3編ともものすごく普通のロマンス小説パターンを踏襲していて、それがなんとなく
おかしかったです。ちょっと変わった設定のロマンス小説がお好きな方向け。
文章自体はそんなに難しくはありません。

〉〉"A Fistful of Sky"  111000 LV7  ★★★★★

〉この本、面白そうですね〜。
〉ファンタジーは殆ど読んだことがないので、この作家さんも知らなかったんですが、
ぜひ読んでみたいと思いました。
〉ブラウニーの壁、私も見たいです(笑)

おいしそうなんですよー。それも、チョコレート味のみならず、キャラメル味とかまで。
ぜひ読んでみてください。


〉〉"Click Here for Murder"  72000 LV8  ★★★★
〉「鳥」シリーズが好きなので、こちら、とっても気になってました。
〉翻訳を待とうかと思ってたんですけど、挑戦してみようかな。
〉「鳥」と比べて、語彙は難しいんでしょうか?

いえ、こっちの方が語彙はやさしいです。文章もやさしいと思いますよー。
問題は「イタリック書体の部分が多い」こと。イタリックと戦うのは意外と目が疲れます。
それがクリアされれば大丈夫(笑)。で、これ、翻訳されるんでしょうか?


〉〉J.D.Robb(Nora Roberts)
〉〉"Ceremony in Death"  91000  LV8  ★★★
〉〉関連書籍:「この悪夢が消えるまで」他(ヴィレッジブックス)

〉↑これに反応して出てきました。
〉イヴ&ローク、読まれたんですね。
〉私も翻訳で読んでます。

〉う〜ん、5日でも時間かかりすぎなんですね。。。
〉私も、できればかっ飛ばして読めるようになりたいなと、ロマンス小説読んでます。
〉殆ど、無理矢理押さえ込み状態です(爆)

今日本屋さんに寄ったら、翻訳5巻目出てました(笑)。どうしようかなと手に取ったん
ですが、さすがに置いてきました(爆)。もうしばらく考えます。
ええとー、私は日本語だと大抵は1日でかっとばす(かけても2日)ので、それ以上
かけると話の底の浅さが透けて見えちゃったりしてちょっと………。
内容の濃いロマンス小説っていうのも逆にどうよ? って気もしますし、軽い物をさくっと
読みたい時に読むわけですからねえ。その辺がつらいとこです。

〉ノーラの英語は読みやすい、とよく聞きます。(Linda Howardと比べてということですが)
〉しかし、英語で読んでる気がしないなんて、れなさん、すごいです!

え? でも、慣れた作家さんの本とかだったら、結構「何語で読んだか忘れた」感じに
なりますよ? 今回は、すごく早いうちからそうなったし最後までそうだったので、すごいな
と思ったんですよねー。私は本当に、勉強にはならない読み方をしてる人なんです。
単語も言い回しも何も覚えてないで、物語のイメージだけを追ってるんですよね。でも、
英語だとまだまだ遅いのがなんだかなー。


〉ぜひ〜。イヴ&ローク以外のものでも。ご報告お待ちしております。
〉下の方、ごっそり切ってしまいましたが、楽しく読ませていただきました。
〉自分では読まないような本ばかりなので、ご紹介がなかったら一生知らない本だったかも。 


ありがとうございますー。そう言っていただけるとご紹介したかいがあります。
Raquelさんも、面白いロマンス小説見つけたら、教えてくださいね。
ではでは、楽しい読書を。

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.