Re: Hemingway

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/5/6(12:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

114. Re: Hemingway

お名前: バナナ
投稿日: 2004/5/18(19:38)

------------------------------

"さんぽ"さんは[url:kb:113]で書きました:
〉バナナさん、こんにちは。ごぶさたしています。
〉さんぽです。

こんにちは、バナナです。お久しぶりです。

〉〉300万語超えて(未報告)、図書館でやさしめPBなどを借りてきました。

〉300万語通過、おめでとうございます。ご報告がまだなのに先走ります(笑)。

どもども。

〉〉で、まずは

〉〉 Ernest Hemingway " The Old Man and the Sea"

〉〉を借りてきました。

〉バナナさんの書き込みで久しぶりにHemingwayを思い出しました。
〉あれは大学生の頃・・・、授業でイヤイヤやったっけ、
〉"A Farewell to Arms"の精読。もちろん、辞書を片手にです。
〉それなのに背伸びして買ったPB、"The Sun Also Rises"。
〉まだ手元にあったので、この機会にのぞいてみました。
〉なんと2ページだけ単語がひいてある。
〉あまりの根気のなさに自分でも笑えますが。

たしかに。

〉今、読んでみると読めそうです。こういう時に多読の効果を実感します。
〉最初を少し読んだだけなんですけど。

僕も「老人と海」の導入部は読みやすかった。
老人が海に出ると、だんだん、モノローグになっていくんですが
(なんせ一人しかいないから)読み飛ばし率が高くなります。

〉〉読めるモンですね。そうそう読み飛ばしを駆使しなくても
〉〉まあまあいけます。
〉〉そういえば、ヘミングウェイとかオー・ヘンリーとかは
〉〉割とやさしい英文という印象があります。なぜだかは
〉〉分かりませんが。

〉そうですね。わかるかどうかは別にして、Hemingwayの英語は
〉やさしいと思います。

よかった。酒井先生のコメントで冷や汗が出きってしまったもので。

〉〉で、レベルはどれくらいなのか書評や掲示板を検索してみました
〉〉が、見つかりませんでした。

〉〉この「老人と海」は、僕のカンでは、レベル6−7くらい、
〉〉PBの中でもやさしめだと思います。

〉"The Sun Also Rises"もさっと見たかんじ、レベル6−7ぐらいで
〉しょうか? 語彙もさほどむずかしいものは見当たりません。

じつは、"The Sun Also Rises"も読みたい本なんですね。
ある本を読んだら「ハードボイルドだ!」って書いてあったんで。
ハードボイルド大好きなんです。

〉〉ヘミングウェイのほかの本も同じくらいなのであれば読みたいな
〉〉と思っています。

〉〉うーん。
〉〉どうでしょうか?
〉〉ご存知の方はお教いただければうれしいです。

〉なんといっても読みきってないので、ご紹介できる本がありません。
〉役立たずでごめんなさい(ぺこり)。

いえいえ僕も役立たず。
そのうちだれかが助けの手を伸ばしてくれるはず。

〉でもバナナさんのおかげで、眠っていた本を読もうかなという気になって
〉ます。
〉ありがとうございました。

えっへん、感謝してくださいね。

ではでは


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.