Re: 日本語の本と混ぜてよむ(これって何読みっていうのかしら?)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/26(08:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9972. Re: 日本語の本と混ぜてよむ(これって何読みっていうのかしら?)

お名前: ぷぷ (pupu)
投稿日: 2003/1/29(08:31)

------------------------------

パックさん、バナナさん、こんにちは!

そうそう! 私もこれいいと思います。
同じ本の英語のと日本語訳を交互に読むのは
シマウマ読みだったと思いますけど。

そうではなくて全然違う、関係ない日本語の本を読むのです。
もともと好きな作家のシリーズとかだと最適です。

そうするとえ英語と違ってあ〜〜〜〜っという間に読めてしまう。
読めない漢字(笑)とかを気にしている暇もありません。
純粋に内容だけを楽しめる。
その、身体の中をどんどんお話が流れていく感じを思い出すと、
不思議なことに、英語を読むときにも必要以上に個々の単語や細部に
とらわれなくなるみたいです。

英語に疲れて、なんだか「お話」を楽しむのを忘れてしまった
ようなとき、しばらく英語はお休みして数冊日本語のものを読むのは
とってもいいと思います。そのうちにまた、英語で読んでみようかなあと
思う時がきますよ〜。

もともと日本語の本を読むのが好きな人には、とってもいい
方法だと思います。
バナナさんもぜひ、しばらく英語はお休みして、日本語の本とか、
あと映画を見たりとか、もっと純粋に自分が楽しめることを
楽しんでください。
これまで読んできた語数は消えません。2〜3週間多読を休んでも、
また、レベルを下げて始める必要はあるかもしれかせんが、
すぐにカンが戻ってきます。自転車乗るのは忘れないっていうでしょ?
あんな感じかもしれません。

では〜


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.