Re: 皆様ありがとうございます〜 まとレスです〜

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/18(19:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9233. Re: 皆様ありがとうございます〜 まとレスです〜

お名前: ぷぷ
投稿日: 2003/1/16(14:43)

------------------------------

なんだかあ〜〜っという間にこんなにたくさん、
レスをありがとうございます!

すぐ上にAllyさんのお祝いラッシュもあるし、ちょっと掲示板節約(?)のために
まとめさせていただきます。

○まりあさん、キラキラありがとうございます。

そうなんです。今回、昔読んだ本の英語での再読にはまってしまいました。
それで、実は新鮮な感動というのがあまりなかったのです。
強いて言えば「Famous Five」でしょうか。ある意味ありきたりのお話
なのですが、さすがに上手いと言う感じです。昔あったNHKの少年ドラマみたい。
あれ?少年ドラマっていう言葉,なんか変ですねえ?

書評も苦手で、いつもお世話になるばっかりですみません。
アンのレベルは・・・レベル6か7でしょうか。これも、このレベルの本を
あまり読んでいないのではっきりしません。すみません。
もう少ししたら少しはお役に立てるようになれないかなあ?

○sumisumiさん、

はは〜〜英語日記・・・ちらっと私も考えたのですが、しょせん続くわけない(笑)
10日に一度でもよい、というのもひとつのアイデアですね。
私もそうしてみようかなあ。やっぱりちょっとそういうのがあると、読むにしても
視点が違ってくるでしょうしね。

○プリモグラさん、

そうですね、私も100万語になればどんな本もすらすら読めるようになるのだと
夢をえがいておりましたので、そうでもないことにガッカリしたものです。

あと「寝てるときに成長する」というのは、ウチの子ども達を見ていて思うの
ですよ。そうですね。自分のこととなると(笑)

○円さん

円さんも大きな中断を経験されたのでしたよね。私はそんなに大変なことが
あったというのでもないですが。
でもそれまで多読を、お勉強ではなく本当に楽しめていたのなら、必ず
戻ってこられますよね。だって楽しいんだもの(笑)

○Allyさん、

そうですねえ。「Famous Five」ある意味、水戸黄門的な定番なお話なので、
つまらないという感想もアリです。やはりAllyさんには独自に本を探して
いただきましょう(笑)

そういえば知人に、英語教室で知り合った日本人同士で、電話で英語で話して
英語を身につけたという人がいました。まだインターネットがない頃のことです。
私にはそんな根性ない・・・と思ったものです。
そ〜か〜チャット・・・それもすごいですねえ。実(?)は努力家なんですねえ。

○ポロンさん

はいはい、アンのレベルですが、書評にタイトルだけは上がっていて、そこに
レベル5となっていたのです。8万語とあったので、原作のことだと思います。
エミリーがレベル9とは知りませんでした。そ〜か〜。
エミリーもアンも、日本語で読む限りは難易度に差があるとは思えないんです
けどねえ。じゃあアンもレベル9なのかなあ?

後,スランプについては、そうそう、そうなんです。
単語を覚える、みたいな勉強法ではないので、自分のある程度多読になれてくれば、
お休みを挟みながらでも大丈夫なように思うんです。
読みたくない日に無理して読まなくてもねえ。

○Kianさん、

ドイツ語での活躍ぶり、拝見しております。私はそこまでまだ手が届きません。
というより、問題はお金と場所かな。多読をするのに絵本を買っていては、
ちょっととんでもないことになりそうでね。1年後に引越しの予定もあって
そのときにはまた大量に本を処分しなければならないだろうし。
以前の引越しでも、荷物の量の割に重い、つまり本が多いというので、
引越し屋さんが運ぶのに苦労しておられました。

○しおさん、

パンの発酵の合間に英語の多読だなんて、なんて優雅なんでしょう・・・
昔私もパン焼きに挑戦したことがあるのですが、なんだかふくらまず、
おいしくないし、すっかりあきらめてしまいました。
パンを焼ける人、本当に不思議です。
アンのレベル、どのくらいだと思いますか?

○アトムさん、

本には本当に相性があります。読みやすい本というのは、とっても人それぞれ
なのですよ。たまたま私は「Famous・・」と相性がよかったようです。
アトムさんもご自分と相性のいい本を見つけてくださいね。
実は私はいまだに「Magic Tree House」は読みにくいなあと感じます。
でもあれは薄いから、なんとか最後までたどり着くのです。

○shigeさん、

ドイツ語は、できればもう少し多読に向く教材が見つかればいいのですけど。
普通の絵本を数十冊買うのはほんとに大変ですよね。
どうにかして探せないかなあと考えてはいるのですけどねえ。

○古川さん!

今、気がつきましたけど、ちょっとどうかなあと思ったこともありましたけど。
私のハンドルは BUBU ではなくて PUPU ですよう。
ためしにひらがなだと「ぶぶ」「ぷぷ」となって、確かにほとんど
見分けがつかないんですけど・・・

○TORAさん、

スランプも失速も大丈夫ですよ。頑張った後にはよく寝ましょう!
やっぱり、お昼ねとかシエスタとか、その関係の言葉しかでてこないなあ。

さ〜〜〜て、皆様にお返事が書けましたでしょうか?
本当にありがとうございました。

ではでは皆様、happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.