フランス語950万語、おめでとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/4/26(19:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3136. フランス語950万語、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2016/5/15(20:11)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

〉皆様、こんにちは。月で修行中(?)の柊です。

フォースと共にあらんことを。

〉エルサ・モランテの「アルトゥーロの島」のフランス語訳で950万語通過しました。

フランス語950万語通過、おめでとうございます。私は中国語1000万字がそろそろ見えているのですが、この分ですと私の中国語1000万字より柊さんフランス語の方が先に1000万語到達してしまいそうです。

〉930万語からこっちは、概ねマンガなどでちょこちょこと稼いでいますね。冊数が多いです。小説の長いのを読もうとしても、続かないことが多くて、結局1万語ぐらいで投げています。

何かのスランプでしょうか。それでも語数は進むんですね。

〉「新・リュミエール」での文法の勉強も大体終わり、あとは覚えたり、実際に使ってみたりするだけですが、そっちの方が読み通すより大変そうです。

まあ、読んだときに「これかー」と思えるようになったらいいのではないかと。

〉あとは、音読に凝っています。シャドーイングして音を覚えて、テキストを見ながら音読というような手順ですが、未だに音を聞いてからでないと、どの音が消えるのかがよくわかりません。どの音が復活するのかは、余計にわかりません。

〉ドイツ語も始めましたが、ドイツ語が徹底的にすべての文字を読むのに対し、フランス語はかなり消えますね。規則的なのはわかりましたが、規則がまだわかっていません。

語尾は基本的に読まないのに、読む音もあり、読む場合、読まない場合あり…。

〉さらにスペイン語の文法をかじり始め、点過去や線過去と半過去や大過去の対応関係を考え始め、余計に頭の中がぐっちゃぐちゃに。

フランス語とスペイン語の文法は対応しますか。

〉まあ、全部趣味ですけど。

ですよね~。趣味じゃないとやってられないかも。

〉アルトゥーロの島は読み始めたばかりなので、長いこの本のどこまで行けるかが楽しみなところです。

読み終わる頃には1000万語でしょうか。

それでは趣味を楽しんでください。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.