Random House, In-Flight Thai

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/13(04:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1475. Random House, In-Flight Thai

お名前: こるも
投稿日: 2007/6/4(20:27)

------------------------------

サワディーカー
じゅんさん、はじめまして。
こるもです。

〉中国語ともすっかり縁を切り、英語の多読もさぼり気味・・・なのですが、
〉実は昨日まで4日間ほど、タイに出張に行っていました。
〉当然これまでタイ語を勉強したことも、しようと思ったことも一度も無く、一言も理解できないまま行ったのですが、せっかく行ったのでタイ語の絵本を2冊購入してきました。
〉当然ながら1つも読めない・・・。不思議すぎる文字です。
〉ちなみに片言の英語で聞いた範囲では、文字は44文字、左から右に書くらしい。

〉この先、もうしばらくタイの仕事が続きそうなので、せっかくだから、ちょっとタイ語やってみようかな、と思ったところにこの書き込み!
〉なんてすばらしいタイミング・・・と思ったらこのシリーズにはタイ語は無いんですねー、残念。
〉せっかく杏樹さんの実験台になってみようかと思ったのに。

えーと、Random House Living Langeageに、In-Flight Thaiというのがあります。http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=9780609810996
私はこのシリーズのスワヒリ語を持っているのですが、旅行に使われるフレーズが英語ースワヒリ語の順に流れます。
だいたい1時間くらいです。
CDがメインなので、テキストは会話文が載っているだけです。
文法等の説明はありません。
最初のとっかかりとして、耳慣らしにはよいのでは、と思います。
ちょっとした英語のレッスンにもなるので、私は気に入っています。
ただ、タイ語はアマゾンでは取り扱っていないようです
紀伊国屋にはあるみたいです。

タイ語の基礎をちょっと。
タイ語には男性語と女性語があります。
男性は語尾に「クラップ」(プは口を閉じるだけ、pの発音です)女性は「カー」が付きます。
「サワディーカー」は、男性なら「サワディークラップ」となります。
「わたし」を、男性は「ポン」、女性は「チャン」といいます。
「わたしはこるもです」は、男性だったら「ポン チュー こるも クラップ」、女性は「チャン チュー こるも カー」です。

あと、敬語が発達しているようです。
私も詳しくは知らないのですが。
「カー」か、「クラップ」を付ければ大丈夫だと思います。

ひょっとしてご存じかも、と思いながら、ここまで書いてしまいました。
ご存じだったら、流してください。

ではでは〜


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.