Re: Why don't you〜(部分レス)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/2(14:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6836. Re: Why don't you〜(部分レス)

お名前: こるも
投稿日: 2007/6/21(22:49)

------------------------------

yhiroakiさん、はじめまして!
こるもと申します。
そして100万語おめでとうございます!
超高速ですね〜。
私は去年の10月くらいに始めて、今110万語くらいかな?
100万超えたら何だか気が抜けちゃって、語数を数えるのも面倒になってきました。

以下、部分レスです。

〉 70万万語の報告(めざせ100万語!の23858)の時に、
〉 最近、読んでいて、"I wonder 〜"や"Why don't you/we 〜"
〉などにひっかかりを感じます。
〉 例えば"Why don't you 〜"ほうでは、この文は直訳したら
〉「どうしてあなたは〜しないのか」になるけれど、むしろ
〉「〜しない?」くらいの意味なんだという昔の知識が浮かんで
〉きます。

"Why don't you 〜"には思い出があります。
とあるところで、1週間ばかりホームステイした時のこと。
"Why don't you 〜"を、すごくよく聞きました。
例えば、私が家に、ホストの子が仕事に出かけていて、私にホストから電話がかかってきました。
彼女 "Hi, How are you?"
私  "Good. But very hot."
彼女 "Why don't you turn on the air conditioner?"
この、Why don't youが、〜すれば?という意味だと気付くのに、しばらくかかりました。
私はいちいち、「こういう理由だから大丈夫」と、説明していたんです。
ある時、これは定型文だ!と気付いた訳なんですが、でも、Why don't youが、軽い誘いのようには聞こえなかったんです。
何か本当に「なんでしないんだ?」って言われているみたいでした。

ま、言いたかったのはそれだけなんですけど。
だから、Why don't you〜?というのが本当に軽い誘いなのかな〜と、疑問に思っているのです。
それだけです。すみません。

ではでは〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.