Re: 100万語通過しました。(長文失礼)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/21(01:58)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6129. Re: 100万語通過しました。(長文失礼)

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/7/3(22:13)

------------------------------

二十一世紀中年さん、はじめまして! 掲示板デビュー、ありがとー!!
100万語通過、おめでとー!!!

jinさん、雫さん、ジェミニさん、プリンさん、こんばんは!

〉百万語通過したら掲示板デビューしようと思っておりました、しがない中年おじさんでございます。はじめて書き込みさせて頂きます。

しがない中年おじさんはたくさんいますよ!

〉 思い起こせば昨年十一月休みの日に古本屋で探していた本が見つかったのですが、わずか百円の新書だったのでついでに何か、と手に取ったのが酒井先生の本でした。今まで沢山の英語本を買ってはあまり実践せずにほったらかしていたので気は進まなかったのですが。。。
〉 本との出会いとは不思議なものです。その日のうちにざっと通読し、とりあえず嫌になるまでやってみようとGRを買ってみました。

はは、よかった! 
(あまたの英語本とおなじようにはなりたくない、ああいう本と同じ棚に
並べられるのはとてもたまらんというのが、ちくま学芸文庫から出版した
大きな理由であります。その矜恃もなしくずしになりつつありますが)

〉 冬休みにDahlの George's Marvelous Medicine を読んだあたりから、いけるかもと思い始め、さらにSheldon の The sky is falling を読み終えたあたりで、ゆっくり楽しもうと余裕をもって取り組めるようになりました。
〉 そして、六月末にMy Humorous Japan で100万語達成しました。本当は別の好きな本で超えたかったんですが、語数を確認しないで読了して、超えちゃいました。(苦笑)

え? 11月末に「快読!」を読んで、冬休みにGeorge's Marvelous Medicine? それは早いですね、レベルの上がり方が!

〉 なぜ続いたか、と振り返ってみるに、もともと本好きなのでGRでも幼児本でも、しっかりした作者の本は、楽しむことができたことが大きいと思います。

ああ、よく言ってくださった!
こどもの本だって、おとなが書いてるんだ。おとなが本気で書いている
こどもの本がおとなにおもしろくないわけがない!というのが
40年前からの主張であります。

〉 また、GRでは、こんな機会でもなければ、名前は知っているし、できれば読みたいが、しかしイマイチ手を出す時間がない、といった本を沢山読むことができて、これは思わぬ余禄でありました。(たとえば、The Lost world, Prisoner of Zenda, Frankenstein, Washington Square とか)名作のダイジェスト集としても大いに読む価値があると思いました。

これも、我が意を得たりです。
GRの上の方には世界名作全集として堪能できるものがたくさんあります。
まずはGRでダイジェストを読んで、これぞという本を原作で読む・・・
これぞ多読の醍醐味ではありますまいか!

〉 英語力は伸びたかというと、、英文は以前より滑らかに目にはいるようになったと思います。語彙力は、まだまだこれからというか、あんまり自信ありません。
〉 ネットの語彙力を調べるページでテストしたら約4000と出ましたが、そんな所だろうと思います。

やっぱりね。4000語もご存じだからレベルの上がり方が早かった。
でも、いつかやさしい本をたくさん読んでください。それの方が
話すには効きます。

〉 しかし、非常に印象的だったことがあって、Uncle Elephant という児童書で、気落ちしている小象を叔父さん象が励ますところで、小象が徐々にsmile, giggle, laugh にいたる、そのとたん今までバラバラだったsmile とlaughの相互関係が僕の頭の中でぼんやり浮かんできました。
〉 ちなみに、grin という言葉も覚えましたが、僕の頭の中では、これは映画も大好きな、Nottinghill でのJulia Robertsの笑いと結びついています。
〉 こういう経験が沢山積めればいいのだな、と納得した次第です。もっとも積み上げるのは大変だと思いますが。

雫さんやプリンさんが書いているとおりだと思います。
そして、積み上がり方は加速度的に速くなります。
気づかぬうちに、英和辞典のまちがいがぞろぞろわかるようになります。

〉 今後は好きなPBを選びながら、できれば十ヶ月で百万語ぐらいのペースで進められればな、と思っています。

そのくらいがいいペースなんじゃないでしょうか。

〉 それから、僕はAgatha Cristy が好きで、翻訳ではずいぶん読んだのですが、原書については、タドキストの皆さんの評価はどんなものなんでしょうね。
〉 本や、掲示板であまり見ない気がするので、ちょっと聞いてみたくなりました。
〉 もし良かったらコメントお願いします。

〉 どうも、ながながと失礼しました。

クリスティについては他の人にコメントを譲ります。

またそのうち様子を知らせてください。

どうぞ、10ヶ月100万語ペースで、楽しい読書を!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.