まりあさん、キラキラありがとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/21(11:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4036. まりあさん、キラキラありがとうございます!

お名前: marin
投稿日: 2004/8/13(22:07)

------------------------------

まりあさん、こんばんは。

〉   報告までに9ヶ月、星が配られるまでに4ヶ月、これは前人未踏の
〉新記録じゃ〜 ということでおめでとう

〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・

キラキラうれしーです! ありがとうございます! しかもとても丁寧な返事付きで。
前人未踏の新記録、破られたくない感じです(笑)

〉  そうですね、SSSは英語がほんとに初歩の方でも、また問題集などで
〉勉強して英語資格テストでは高得点をとったけれど、PBなどが読めない、
〉という方でも、ご自分の英語力と好みにあった本を選んで続けて頂けます。
〉色々な方がいらして、掲示板の書込みにも英知が結集されるし、オフ会など
〉での交流を楽しまれている方も大勢!  

掲示板はほんとうにいろいろと役に立ちました。
 
〉  Dickens というと、文学史などで暗記させられる(笑)えら〜い作家と
〉いうイメージですが、当時のベストセラー作家で、作品は読み応えもあるけれど、
〉面白さが全面に出たものです。原作が読めるようになりたいですね。

いえ、ほんとうに、歴史の教科書なんかに載っちゃてる人の話なんて、かたくて
つまんないだろうとか思ってたんですが、考え、改めました。
原作は絶対、読みたいと思ってます。

〉〉2. Captain Corelli's Mandoline(PGR6)

〉  酒井先生の一押し作品です。映画もありましたね。

この話は本当に良かったです。

〉〉3. The Full Monty(PGR4)

〉  英語の本を読んで笑えると、「ああ、英語を読んでいる私!」って
〉感動しません?

それ、あります! 笑ったり、泣いたりすると読めてる!って気持ちが高まります。

〉〉4. Love Story(OBW3)
〉  深い読みですね〜(^^*)。ストーリーを追うだけでなく、文化の違いを感じ
〉ながら読むのは、英語の本を読む楽しみを倍加してくれると思っています。
〉続編の Oliver Story がGRにないのが残念 ←横着しないでPB読めって(笑)
〉2人の恋愛よりも、父親との葛藤や、対照的な2人の父親の人間性などに
〉関心がいった人には続編必読。

じゃあ、必読ですね〜。2人の恋愛自体も良かったんですが、この恋愛によって、
Oliverが父親と歩みよれたとこが一番泣けました。

〉〉6. Heidi(PGR2)
〉  これには、色んな人が続編を書いちゃっていて、フランス語への翻訳者が書いた
〉ものが一番評判が良く、日本語訳も出ています。大学へ進学して、知性的な女性に
〉育ったハイジが、教養ある男性と、純朴な田舎の青年のペーターとの間で揺れ動く
〉というストーリー。英語版があるかどうかは未調査ですが...

英語版があったら読んでみたいですね。フランス語は無理なので。。。

〉〉*番外その1 Wuthering Heights(OBW5)

〉  人間の愛憎もここまで来ると理解不能。「ああ、つくづく肉食白人の書いた本だ」
〉なんて差別的な感想が出てしまいます...これに比べたら、どろどろ系昼メロが
〉ほのぼのストーリーに見えてきますね。荒涼とした一面ヒースの丘を見てみたい気も
〉して、検索したけれど、そんなツアー催行しているところはなかった(T_T;)

荒涼とした一面ヒースの丘、見てみたいですね。それを見れば、ちょっとは話が
理解できるかしら。

〉〉ただ、PGRはLevelが低い方が読みにくい本が多く、Levelが高い方が読み
〉〉易い本が多かった気がしますので(PGRは波があるんですよね)、

〉  紙質がすごく悪いのがあって、あれを何とかして欲しい!

わら半紙(古い?)みたいな紙のものですよね。

〉  低いレベルにretoldしたものは、端折り方が大きくなるので、それが
〉分りにくさに繋がるのだと思います。
〉  またシャーロックホームズなどは、原作が緻密な構成で書かれているため
〉(GRを読んで初めて気付いた)、retoldだと論理の飛躍が生じてしまいがち
〉ですね。「読んでいる最中、分らないと感じる部分はなかったのに、読み終って
〉みたらなんだか腑に落ちない。やっぱり読めていなかったんだろうか?」という
〉感想を良く聞きます。

Duck's sonはまさにこれでしたね。え〜、なんでもう犯人はXXのシーンに
なっちゃうの(汗)でした。納得いかないんで、直後に再読しました(笑)
シャーロックホームズの話をコロンボの形で読むはめになるとは。。

〉〉■100万語まで
〉〉*James and the Giant Peach / Roald Dahl(児童書) L5

〉  Dahl は非常にイギリス人気質が強くて(両親はノルウェーからの移民、
〉小説を書始めたのはアメリカに移住してからなんですが、それ故によけい?)、
〉好き嫌いの分れる作家ではないでしょうか? 「チキ・チキ・バンバン」や
〉「007は二度死ぬ」の脚本なども書いていて、売れるものを書く才能の
〉ある人ですね〜...なんていうのは私の独断と偏見で、世間ではダールは
〉偉大な短編・児童書作家として有名ですから、そのつもりで。

Dahl、だめだったのはこの本だけです。というか、わからない単語がたくさん
ある本がダメっだったといった方が良いかもしれませんね。チョコファクと
BoyとSomeone like youで大好きになりましたよ。

〉  あっ、それからどして「チキ・チキ・バンバン」と「007は二度死ぬ」
〉の脚本を書いたの? というと、今や007作家のイアン・フレミングは、
〉007で有名になるまで、売れない児童書作家で、「チキ・チキ・バンバン」
〉もフレミングの作品だったからです。洋書を読むといろんな「へ〜〜」に
〉出会えて楽しいでしょ(^^*)

まさしく、これも「へ〜〜」です。

〉〉*The sky is falling / Sidney Sheldon (PB) L6
〉  まさしくおっしゃるとおり。Sheldonは2,3ページ飛ばしてしまっても
〉ちっとも困りません。なんなら2,3章飛ばしちゃっても、平気です。
〉どうせストーリーは荒唐無稽、全部読んでも飛躍ばっかりなんですから。
〉私なんか2,3冊飛ばしました(笑)

2,3冊(笑)。 そうですね。この後にこの話の前にあたるThe best laid
planを読みましたが、特に最初に読めば良かったとか、なかった気もします。

〉   まさに「人それぞれ」です。まあ私達は、多読を始める前の英語量・英語力
〉によって(受験英語で難しい単語を沢山暗記した・本は読んでいないけれど会話は
〉結構経験している・英語は苦手だったけれど読書は大好き、などなど)、ある程度
〉「それぞれ」の方向性を感じ取っていますが。  

そうですね。そういうのありそうですね。

〉   また長くなっちゃいましたね。次いきま〜す!
〉Happy Reading!

長々とお付き合いありがとうございました。それでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.