Re: 100万語通過しました!(長文です)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/16(20:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 4028. Re: 100万語通過しました!(長文です)

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/8/12(14:34)

------------------------------

Raquelさん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉みなさま、こんにちは。Raquel@シンガポールです。

   シンガポールを訪れたのは今から15年程前。夜になっても気温の下がら
ない熱さに驚きましたが、最近の東京のも熱いです、暑いなんてものでなくて。

〉私も、ついに100万語を通過しました!

   今は400万語に迫っているのでしょうね?ほんとに遅くなりましたが
それでもおめでとう!

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・


〉記念の通過本は、Linda HowardのPB、"White Lies" (推定レベル7〜8)です。

〉◆多読をはじめた動機
〉 私は、ロマンス小説の大ファンで、好きが高じて、未訳の原書を買うように
〉なりました。

   アメリカでロマンス小説大ブーム。出版される本の半分以上がロマンスと
どこかで読みました。大きな宝の山を前に、これが読めるようになったら本当に
しあわせ(^^*) 

〉 買うだけで、読んだのはほんの一握り。

   これからは、もうバリバリですね。


〉◆多読前の英語歴
〉 とっても長いので、読み飛ばして下さい。(先生方のために書きました)

〉* 他力本願な私から、自力本願な私へ

〉<大学以前>
〉 最初の英語の先生に恵まれて、中学時代は英語が大好きでした。

    そして高校で嫌いになる人のなんと多いことか?
いっそ高校の英語止めてしまった方が日本人は英語が出来るようになるかも(笑)

〉 英語学科に入れば、魔法のように英語が出来るようになると思っていたのです(爆)

    出来るようにしてくれても良いのでは?と思います。
  
〉 就職してからは、自分では英語にコンプレックスみたいなものを感じているのに、
〉外語学部卒なら、英語ができるよねと周りに思われて、そのギャップがつらかったです。

    英検1級だから、TOEIC900点だから..「出来るだろう」と思われて
つらい、という話も良く聞くものです。このレベルになると、日本人としては
周りから抜きん出ていることも事実ですし、ネイティブとの差がどれだけあるか、
も分かるようになって、自己評価は下がります。英検2級くらいだと、それが
分からなくて、すっかり出来るつもりで児童英語チェーンの講師になっちゃったり
出来るんですが...

〉<3年近く前〜現在>

〉なんとかなるだろう。。。住んでるうちに、魔法のように英語が分かるように
〉なるだろう(再爆)、と殆ど準備もなく渡星しました。
〉 甘かったです。。。
〉 最初のうちは、言ってることが分からない、言いたいことが口から出てこない、
〉と悩んでいたけど、分からなくても、うまく言えなくても、何とか暮らしていける。

    シングリッシュは訛るし、文法違うし...それから彼等は昔から
海外との商売で生きてきたから、もの凄く察しが良い。通じないはずの言葉を
喋っても、状況から理解しちゃう。そういう意味で、住んでもあんまり英語が
上達しない地域かも知れない...

〉 でも、この調子じゃ、5年住んだとしても殆ど渡星前と変わらない、もうちょっと
〉何とかしたいな、と読んだ「アクティブイングリッシュ」で多読と運命の出会いを
〉しました。
〉 たくさん読んでいけば、そのうちPBが読めるようになり、しかも会話力もおまけで
〉付いてくるなんて。。。(お目目キラキラ)

〉 簡単な本から、インプットをたくさんすれば読めるようになるというところに、
〉とても共感しました。
〉 暇があればいつも本を読んでいて、手から本が生えてるの?と言われるくらい、

                   ┌─┬─┐    
                   m_ │__ m 

〉本ばかり読んでる私向けだわ〜と、さっそくスターターセットを申し込み、
〉後は現在に至ります。


〉 多読を知る前は、英語学科に入れば、外国に住めば、魔法のように英語ができるように
〉なるだろう、と他力本願に考えていて、どんな魔法があればできるようになるのかは
〉全く分からない。
〉 今は、たくさん読めば、やっぱり魔法のように英語ができるようになるらしい。

        自分で読むのですから、他力本願ではありませんよね?


〉特におもしろかった本をレベル別にあげてみます。

〉Level 2

〉* Amelia Bedelia シリーズ (ICRなど)
〉 ご存知、言葉の意味取り違えシリーズです。
〉 第1作は爆笑だけど、作者が変わってからはちょっと好みに合わないです。
〉 (特に、Amelia Bedelia 4 Mayer)

   この巻は、子どもに選挙用語を覚えさせようという意図がすごく
あって、面白さを殺いでいるような...イディオムの学習書としては
最も実用性がありますが。 

〉Level 3

〉* Full House Michelle シリーズ
〉 正直言って、テレビシリーズの方がおもしろかったなぁと思うのですが、Michelleと
〉家族のやりとりが楽しくて大好きです。
〉 学校で事件が起こるお話より、家で事件が起こるお話の方が好きです。
〉("Ghost in my Closet"、"Great Pet Project"など)

    このあとのOlsen姉妹のテレビシリーズをず〜と読むだけで
100万語を超えられそう...大好きです。 

〉* Getting to Know World Greatest Artists シリーズ
〉 世界の偉大な画家の生涯や、作品について子供向けに書かれたシリーズ。
〉 まだ2冊しか読んでいないけど、おもしろいです!
〉 Factものは、人間のものの方が好きだなぁと実感しました。

    これは読まなくては、とずっと気に掛かっています。

〉Level 8?

〉* "White Lies"  Linda Howard  (邦訳「カモフラージュ」)

〉 多読のきっかけは、ロマンス小説の原書を読みたいというものだったので、
〉記念の通過本は、ロマンスものにしようと決めていました。
〉 邦訳を数年前に読んだことがあったので、分からない単語はかなり推測できました。

    Linda Howardは飛ばし読みに向いている本だと思います。
いわゆるPBの中では少し易しめですし、読者を引っ張るのが上手いし。 

〉 真っ赤な嘘とはよく聞きますが、「白い嘘」とはなんなのか。
〉 全部読んだ後に原題の意味を調べると、なるほど〜と思います。

    アメリカ人は、なんでもフランクにずけずけものを言う、
なんて言うのは、真っ赤なウソです!

〉****************************************
〉◆多読を始めてからの変化

〉読むこと
〉 1.読速の変化
〉   開始当時は、160wpmくらい、今はいつも計る訳じゃないので分かりませんが、
〉  面白い本をのって読んでいるときは、200wpmを超えているんじゃないかと思います。

     いいですね(^^*)

〉 2.耐性ができた
〉   多読前は、1時間くらい英文を読み続けたら疲れた。今は、誰にも邪魔されなければ、
〉  3時間でも4時間でも読める。字が細かくても平気。

     読み疲れないのも英語力のうち。慣れると字は小さい方が早く
読めると感じます。目をいっぱい動かさなくて良いから。

〉   面白くなさそうな、掃除機の取扱説明書などでも、前はめんどくさくて読む気に
〉  なれなかったけど、さっと読めるようになりました。

     実用性もついてきた!

〉聞くこと
〉 1.聞き取り方の変化
〉   50万語くらいからBBCを聞いたり、テレビを見たりしているので、
〉  多読だけの効果とは言い切れないのですが、聞き取り方に変化がでています。

     何語でも良いから、外国語ばかり聞いていると、英語の聞き取りが
良くなるように感じませんか? 私はバンコクに旅行しているときは、CNNを
聞いて、特に日本のニュースなんかだいたい理解出来るんですが、帰ってくると
またちんぷんかんぷんになっちゃいます。
   
〉話すこと
〉 1.気軽に話せる
〉   前は、いちいち話す前に、頭の中で言いたい文章や単語を思い浮かべたりしていた
〉  のが、今はもっと気楽に口から出てくるようになりました。
〉   多読開始のちょっと前から英会話教室に通い始めたのですが、どんどんスムーズに
〉  なっている気がします。まあ、願望まじりですが。
〉   しかし、化粧品を買いに行ったときとか、多読中に出てこないシチュエーションの
〉  お買い物の時とかは、またしどろもどろになってしまいます。

     この辺りの英語が覚えられそうな本を、どどつと〜紹介するのが
私の夢です。

〉◆今後

〉 ロマンス小説のPBは、まだもう少し早いかなという気もするので、また2周目の
〉記念本として読んでみようかなと思います。

    いまごろはもうばりばり読んでいたりするのでは..
100万語超通過報告チェックしてなくてごめんなさい。 

〉 貸本屋の数千冊のロマンス小説(私には宝の山に見えます)も、読めるようになりそうな、
〉希望が見えてきました。

    貸本屋があるんですか?いいですね、うらやまし


〉みなさんのご報告のなかの書評も、読みたいものが続々あげられて、宝物のようです。
〉有り難うございましたと、これからもよろしくお願いしますの気持ちでいっぱいです。
〉私もお返しができたらいいのですが。。。
〉そのうち、ロマンス小説の書評をがんがんあげられるようになりたいと思います。
〉(しかし、読みたい人はいるのでしょうか??)

    います、います、いっぱいいますよ〜、是非お願いします。

〉2周目も、楽しく行ってきま〜す。

    Happy Reading!
 

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.