Re: 100万語通過の辞

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/17(13:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2282. Re: 100万語通過の辞

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/11/14(21:52)

------------------------------

のっぽ@大阪さん、今晩は。 まりあです。

〉おかげさまで 7月16日 0807 100万語を通過しました。
〉02/06/25から始めて凡そ400日。2回ほどスランプになりましたが、通過できました。

   大阪ではお世話になりました。星差し上げてないと気付かず
お詫びもしないでごめんなさい。今更ながらきらきらです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・

Happy Reading!

〉・ 読書記録
〉     
〉 200語   5冊   4,700 語数 
〉 300語   5   10,400      
〉 400語   6   31,300  
〉 600語   12    97,600  
〉 700語   7   44,000    
〉 800語   3   27,500
〉1000語  13   172,600   
〉1200語  16   192,500
〉1400語   8    128,000
〉1700語  11  216,000
〉1800語   1   18,000 
〉3000語   2    62,000

〉合計   89冊 1,004,600語  

〉・ スランプからの脱出
〉1回目が30万語通過の頃でした。
〉あまりにも100万語が大きく遠く思えて、読めなくなりました。
〉日本語の本を読んだり、少し間、多読から離れて気分転換。そのうち、100万語に辿りつけるだろう、と気楽に考えるとだんだんと、多読を再開する気持ちが沸いてきました。

〉2回目は、70万語の直前。
〉「Lord Jim」(OBL4)が全然分からず、続ける気をなくしました。「今日から読みます。英語100万語」に、私のコメントが採用され、これで果然やる気がメラメラと。単純ですね。

〉出典が映画の「Dante’s Peak」「On The Beach」(渚にて)がサクサクと読めて自信がつきました。この頃から、英語のままで理解できる文章が出てきました。
〉誰でも、スランプになると思います。多読には、期限がありません。
〉「読みたくない時には、多読をしない。」と気楽に考えたほうが、肩から力が抜けて多読を続けられます。

〉・多読の効果
〉徐々にだが、英語を日本語の訳さないで理解できるようになってきた。
〉前置詞、時制の使い分けがわかりやすくなった。
〉日本語の本を読む速度があがった。

〉・ 今後の目標
〉チャンドラーやヘミングウェー、武士道、ナルニア物語など読みたい本はたくさんあります。
〉夏目漱石など、日本人作家の作品が英訳されています。両方読んでみたいです。
〉あせらず、サボらず、1日1ページでも、洋書を読みます。

〉「快読100万語!ペーパーバックへの道」「今日から読みます。英語100万語」の二冊、よく二百冊の英語啓蒙書に対抗し得るを覚らば、我らはペーパーバックを読めざると思うべからず。
〉英語習得の神明はただ平素の鍛錬につとめ、多読続けたる者に勝利の栄冠を授くると同時に、100万語通過に満足し現状に安んずる者より直ちに之をうばう。
〉古人曰く、継続は力也と。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.