699分の1さん、ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/14(20:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1527. 699分の1さん、ありがとうございます

お名前: たこ焼
投稿日: 2003/9/1(23:45)

------------------------------

〉たこ焼さん、はじめまして。699分の1と申します。

はじめまして、699分の1さん!たこ焼で〜す。

〉〉400万語を通過しました。
〉400万語!!! おめでとうございます。

お祝い、ありがとうございます。
ビックリマークを3つもつけてくださり、たこ焼の嬉しさも3倍です。

そうそう、ぽんたさんお尋ねの「ゲド戦記」!
わざわざ教えていただき、とても助かりました。
私、ファンタジーのことはあまりよく知らないのです。
子供の頃は図鑑ばかり読んでいましたし、大人になってからも、
ファンタジーなんて私には関係のない世界〜っ
と見向きもしませんでした。
ところが今や、大のファンタジー好き!
ハリポタや、Magic Tree House、
Captain Underpantsに、Secrets of Droon、
Mr Majeikaとか、Worst Witchといったシリーズが
本棚にずら〜と並んでいます。
えっ?Underpantsはファンタジーと違う?
うーっ、ファンタジーの意味が今ひとつよく分かっていない・・・・・(^^)
こんなファンタジー初心者ですので、
これからもいろいろと教えてくださいね。

〉報告もわくわくしながら読ませていただきました。

ありがとうございます。
一生懸命書いてよかった〜。うれしいです。

〉私は140万語くらいですが
〉このまま楽しく読んでいくとサトクリフを読めることができるのですねえ!

ええ、そうだと思います。

〉サトクリフは好きな作家の一人です。
〉ローマン三部作の『銀の枝』がまだ翻訳されてないころ、
〉原書を読み始めましたがなかなか進まず、
〉岩波書店に電話して1年後の翻訳予定を確認し待っていたことがあるのです。

おぉー、そこまでお好きなのですか。愛ですね〜。

〉The Eagle of the Ninth (OBW4)を読んだら
〉ますます他のものも読みたくなりました。

私も同じです!
GRといえども、サトクリフ熱狂ファンにさせられてしまうほど面白かったです。
GR読んだあとに、すぐさま原書のThe Eagle of the Ninthを
買ったのですが、難しくてまだ読めません。
これがいつか読めるようになったら、
他のローマン三部作やアーサー王伝説三部作!
楽しいことが待ってま〜す。

〉楽しいことが待っているだけでなく、そこに行く道も楽しいなんて
〉すてきなことです。

すてきですよね。
日々楽しいので、顔の表情がおだやかになりますよね。

〉〉 というわけで、これからはちょくちょく掲示板に書込みたいと思います。
〉〉 みなさま、どうぞ、よろしく。

〉こちらこそ、どうぞよろしく!

よろしく!よろしく!ぜひ、ぜひ、よろしく!

それでは、699分の1さんも Happy Reading!

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.