Re: スペイン語4級合格おめでとうございます!!

[掲示板: 多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1754 // 時刻: 2019/9/16(23:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1754. Re: スペイン語4級合格おめでとうございます!!

お名前: yuki
投稿日: 2019/9/6(15:33)

------------------------------

〉yukiさん、ご無沙汰してます。ミッシェルです。
ミッシェルさん、こんにちは。お久しぶりです。

〉スペイン語検定4級合格おめでとうございます!!
ありがとうございます。

〉半年に一回登場するようなサイクルが定着してしまい、とってもタイミングの悪いresですが、ご容赦ください…。
とんでもないです。嬉しいです。

〉〉(試験勉強とは別ですが)スペイン語のやり取りをするのに、口語や手紙のやり取り、スペイン語事情などの本も読んでいました。
〉〉他は、ネットでメキシコの新聞記事を読んで、ラジオを聞いていました。

〉すごいですね!
〉もう頭の中はスペイン事情で満たされていそうです。

うふふ。メキシコに旅行に行っただけなので、実はスペインはさっぱりイメージが掴めません><

〉〉9月初めに6級の模擬試験が5割程度しか取れない状況で4級の申し込みをしました。

〉ずれてますが、6級があるというのに、びっくりです。
〉5級が最初のステージではないのですね…!

そう言われてみれば、英検は5級からですね。統一されてると分かりやすいですね。

〉〉問題は、A3かB4、書き込み式の見開き一枚でした。
〉〉問題量が少なく時間が余るとどこかで読みましたが、私は文法事項など、余白全てに書き出し(たまま提出しましたが合格したのでメモ書きしても良いみたいです。)てそれから問題を解いていたせいか、全く時間が余りませんでした。見直しが途中までしか出来ませんでした。

〉マークシートではないのですね。

記入式でした。

〉〉開始30分後にリスニングが5分ありました。
〉〉その5分前に、リスニング問題のスペイン語を全て和訳しておきました。リスニングの音はクリアでゆっくりでした。

〉ん?和訳?和訳して、さらにそれを書き出しておいたという意味ですか?
〉それだったら、いろんな意味ですごい(笑)!

リスニング問題の回答の選択肢を、全部先に和訳しました。スペイン語処理能力がめちゃくちゃ低くて、何でも時間がかかってたので(笑)

〉〉問題は、動詞の正しい活用形を選択するのと、活用させるのと、和訳がありました。語彙の問題もありました。4つのうち1つだけ仲間外れを選ぶ、とかだったかな。スペイン語訳もあったかなあ。う~ん、うろ覚えでごめんなさい。
〉〉難易度は年々優しくなっていると聞きましたので、その通りなのかもしれませんが、初めてでよく分かりませんでした。

〉第二外国語に相当する言語(つまり英語以外)は、級の数字が一緒でもレベル(単純に難易度)は全然違うようです。
〉また、その言語のポピュラー度合の変化により、難易度もフレキシブルに変化するように聞いています。
〉私はドイツ語とフランス語しかわかりませんが、ドイツ語の3級がフランス語の4級程度に相当するような印象です。

そうなんですね~。情報ありがとうございます。そうすると、スペイン語は人気が落ち気味なのかな。寂しいです。
テキストを見たら、”日本スペイン協会によると西検6級が英検4級、西検3級が同準一級にほぼ相当する。したがって西検4級は英検(準)2級程度に値すると考えられる。”と書いてました。
本当に難易度は言語でバラバラなんですね。

〉〉正答率70%で合格との事ですが、点数など内訳は分かりませんでした。
〉〉12月に合格証書が郵送されてきました。

〉あらためまして、おめでとうございます!すごいなぁ~!!

うふふ。ありがとうございます♪何回言ってもらっても嬉しいです。やったー。

〉あ、正答は公開されないのですか?
〉フランス語検定では、受験後変える前に模範解答が配布(正しくは、おいてあるからほしい人は持って帰って)されました。今は知りませんが。5年以上前の話です。

もらえませんでした。欲しいなあ。答え合わせしたかったです。

〉ミッシェルも、今は忙しくなりすぎて仏・独検定は放置ですが、語学試験で使った良いテキストは、よき多読の友です。
〉仏は、久松健一”ケータイ[万能]フランス語文法”駿河台出版社
〉独は、”300語で学ぶ基礎ドイツ語文法”中央大学出版部(たぶん絶版。でもこの本の説明、大好きです。添付CDは使ってませんが)

フランス語はスペイン語から、ドイツ語はスウェーデン語から、少し興味を持っています。言語を絞ってやった方が効率が良いので我慢していましたが、図書館で探してみます♪

〉また進捗を教えてくださいね(res遅くてすみません、でも忘れたころにやってきます(笑))

ありがとうございます。そう言ってもらえると励みになります。次こそは、後の人のために書評を残せたら良いのですが、、、。
ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.