♪lamb, day after tomorrow

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/29(20:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9801. ♪lamb, day after tomorrow

お名前: ただ
投稿日: 2004/1/31(01:14)

------------------------------

♪lamb lamb 愛をさ〜け〜ぼ〜、愛をよ〜ぼ〜を〜

〉 たださん、こんばんはー。秋男です。

秋男さん、こんばんはー。ただです。

〉 いつぞやは助けていただき・・・

略してPB(別の)の件かな? いえいえ。

〉 来月もお世話になりまするぅ〜。

こちらこそぉ〜。
あ、業務連絡:ta_dacky@yahoo.co.jpまで連絡ください。

〉 電子辞書いいですね!

ね!

〉 姉が持っておったので、ちょっと使ってみたことがあります。
〉 果てしなく遊んでしまいそうなので、やめましたが・・・

うんうん。遊んじゃいます。

〉た〉ふむふむ。秋男さんの引用に似てるなぁ。

〉 ほんとだ。
〉 COBUILDをのけ者にしようという、恐るべき陰謀でしょうか? 

ちがうとおもー。

〉た〉・a stray[lost] sheep 迷えるヒツジ;正道からはずれた人

〉た〉ほほう。

〉 夏目漱石の「三四郎」(柔道の話じゃないよ。)で、三四郎が事あるごとに、
〉 「ストレイシープ」とかつぶやいてたような。ちがうかもしれんが。

ブック・オフで「三四郎」と「それから」を買ってきました。
いつか見てみます。(忘れた頃に)

〉 (柔道の打ち身がつらくて、「酢と冷シップはってくれ」って言ってたんじゃないよ。)

うまい!(これは、ガムテープではありません。)

〉た〉sheep 羊 おどおどした人

〉 「sheepish」って、よく見ますね。

おお、思わず調べてみました。秋男はん、いろいろ知ってはるんですね。

〉酒〉〉いろいろなことがわかってから辞書を引くと、いっぱいいろいろな
〉酒〉〉ことが「腑に落ちて」楽しいんですよね。

〉た〉なるほど、そうですねー。

〉 ねー。

ー。

〉た〉「決まり文句」か。いいですね!

〉 そうそう、決まり文句といえば、「Lock, Stock and Two Smoking Barrels」
〉 という映画を見たんですが、「lock, stock and barrel」って言葉があるんですね。
〉 おー、と思いました。(それだけ・・)

♪〜 まとめてめんどみちゃう〜♪(プリプリ)
(プリンプリン物語じゃないよ。)←秋男さん風にまとめてみました。

〉酒〉〉こっそり英英辞典の楽しみを語り合いましょうかね。
〉酒〉〉ほかに仲間にして欲しい人は!

〉た〉はい!

〉 たださんって、いつも快活な青年だなあ。

お、ほめられた。

でもよく考えたら、英英よりも英和・和英の中身ばっかり書いてた・・・

もうひとつ、「雑(That's)・英語」(ダイソー文庫シリーズ)より

「冷えたヒツジの肩肉」が、冷たくあしらう証!?

give the cold shoulder 食事時まで居座る客に冷えたヒツジの肩肉を・・・

to treat somebody in an unfriendly way - see also 'cold-shoulder'

「群れのなかに混ざった黒いヒツジ」は何をさす?

There's a black sheep in every flock.  ということわざからきた、
a black sheep / the black sheep of the family という表現があるそう。
あんまりいい言葉じゃないですね・・・

〉秋〉〉〉 しかし思いは、「羊たちの沈黙」The Silence of the Lambsへと・・・
〉秋〉〉〉 Kianさ〜ん。(意味なく呼ぶ)

〉た〉ははは。うまい、秋男さん!

〉 ははは。うまいでしょう!
〉 ・・・って、なんもひねってないんよ。
〉 どこがうまいと思ったん?・・・

下にも書きましたが、羊→羊たちの沈黙→Kianさん の連想がうまい!

〉酒〉〉それにしてもダールの冷凍羊肉(骨付き!)のアイデアは
〉酒〉〉忘れがたいですね。題名の付け方も、ダールは「してやったり!」と
〉酒〉〉思ったことでしょう。

〉酒〉〉こういう「ディープ?」な話、おもしろいですねえ!!!

〉た〉Deepな話はついていけませんが、この前TVで渋谷哲平が久しぶりに
〉た〉「Deep」を歌ってた、なんていう話はできます。(しなくていいですね)

〉 これはまたディープな話ですねえ!
〉 さすがたださん!

話についていけなかったので、ごまかし・・・

〉た〉Beware the Ides of March.
〉た〉なんて言葉も前から気になってるんですが、これは決まり文句じゃないかな。

〉 その言葉しりませ〜ん。どこで出てきたんですか?

酒井先生の言う通り!

(下の僕の投稿で Shakespesre とあるのは Shakespeare のタイプミス)

あ、そういえば、ブック・オフでは、「夜の蝉」「六の宮の姫君」も
見つけたので、買ってきました。(うーん、影響受けすぎ?)

あと、夏目伸六「父・夏目漱石」という本も。(漱石の次男だそうな)

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.