杏樹さん、ありがとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/12(17:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3819. 杏樹さん、ありがとうございます!

お名前: くまくま http://sweet-teddy.hp.infoseek.co.jp/
投稿日: 2003/8/7(17:53)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。くまくまです。

〉くまくまさん、150万語通過おめでとうございます。

ありがとうございまーす!

〉各レベルまんべんなく読みながら、レベル4の坂を着実に登ってらっしゃるようですね。

今のところ、スキップしながらとまではいかないですが、お散歩しているような感じで
ゆるやかな坂をのぼっている感じです。

〉〉・Famous Five1:Five on a Treasure Island
〉これは最初はしょうしょうダレますけど、後半は一気に進みますよね。

後半の楽しさを知っていれば読めますが、全く知らない状態ではちょっとつらいかもしれないですね。

〉〉・Magic Tree House #9-12
〉Annieって野生のカンなのか、霊感でもあるのか…。どんどんエスカレートしていきますね。

なんか、超人的ですよねー。この先どうなっていくんでしょうか。

〉〉・My Humorous Japan

〉うわー、同志!「ベルサイユのばら」はスミからスミまで覚えるほど読みました。私は特別なツアーでベルサイユ宮殿へ行って、普段公開していない所に入れてもらいました。プチ・トリアノンへも行って、マリー・アントワネットが作らせた農家を見たり、ここがローアン大司教とジャンヌが用意したアントワネットのニセモノとの密会の場所、なんてのがあったり。それでも広すぎて庭園はほとんど見ていません。パリではコンシェルジェリー牢獄にもバスティーユ広場にも行きました。もちろん、バスティーユでは「ここでオスカル様が死んだのね…」としみじみ。あとカルナバレ博物館でアントワネットの遺品を見ました。

きゃー、うれしいです〜。「ベルサイユのばら」でフランス革命前後のあたりのみ
詳しくなりました(笑) 2巻でルイ15世が天然痘で亡くなりますが、このマンガで
初めて天然痘のことを知りました。子供の頃は、天然痘の病状がどんどん進んでいく
ルイ15世を見ていられなかったなー…。
ところで、杏樹さん、特別なツアーってかなり盛りだくさんなツアーだったのですね。
あぁ、マンガの場面の数々がよみがえります。今手元にマンガがないのが残念!
次に行くときにはコンシェルジェリー牢獄にもバスティーユ広場にも行ってみたいです。
カルナバレ博物館には行かなかったのですが、今年の3月頃、東京都美術館でヴェルサイユ展が
行われていたので見に行きました。アントワネットが遺したものとして、日本の漆塗りの
小箱などもあってびっくりしました。思わぬところで日本とのつながりがあったのですねー。

〉〉・How I Met Myself(CER3)
〉これは本当に良かったです。こういう結末になるとは…ですね。

杏樹さんの感想を読んで、これはおもしろそうだと思って読みました。
予想通り楽しめてよかったです。結末にはびっくりしましたが。

〉〉・Stone Fox
〉これはもう本当にうるうるしました。ラストは私もこう来るとは思わなかったです。

最初読めなかったとき、この本は私と相性が合わないのでは…と思ったこともあったのですが、
そういうわけではなく、最初は自分には難しかったんだろうなぁと思えました。
最後まで読めてよかったです。

〉〉・Kristy's Great Idea(BSC #1)
〉〉メンバーの一人、Claudiaの姉JenineはIQ196の天才なのですが、Kristyが間違った
〉〉言い回しをするといちいち指摘してくれて(Kristyはうるさいなー、ほっといてくれ、
〉〉と思ってそう)、これが結構「あー、なるほどねー」と感心してしまいます。

〉…人ごととは思えません。やっぱりツッコミもほどほどにしておいたほうがいいのかも…。読んだことはありませんが、面白そうですね。

杏樹さんのツッコミは読んでためになることが多いので、どんどんツッコミを入れてください♪
言語関係の話とか、知らないので入っていくことはできませんが、いつも興味深く楽しく
読ませていただいています。いずれは英語だけではなくて、ドイツ語とか、フランス語とかにも
手を出してみたいので(いつになるやら)。
Jenineのツッコミも、たとえば雨が降っているとき、弟に"You can't go outside."(文を
うろ覚えなので、間違っていたらすみません)と言うと、弟が肉体的な問題で外に出られないことに
なるのでそういう言い方はしないとか、そういう感じなんです。読み手としては、素直に
「あぁ、そういう言い方はしないのね」と一つ勉強になった感じです。
おもしろいですよー。杏樹さんも一緒にハマってみませんか〜?

〉それでは後半に向かってHappy Reading!

杏樹さんも、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.