Re: アトムさん、ありがとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/11(00:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1864. Re: アトムさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2003/6/10(18:09)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!
お祝い、ありがとうございました!

また地下に潜っちゃうんですか?(笑)

〉そろそろ報告あるころだと思っていました。
〉やはり2ヶ月100万語ペースですね。
〉おめでとうございます。

えへへ、見破られてましたね。
コンダラのつもりはないんですけど、そういう体になって
しまったみたいです。(笑)

〉〉●The Magician's Nephew / C. S. Lewis (Lv7)
〉〉  ナルニアも6冊目になりました。

〉私もナルニアシリーズ2冊読みました。
〉シリーズ物って、大草原もそうですが、自分の成長が見えていいですよね。
〉特に私の場合、シリーズ物を続けて読むことしないし。

シリーズものが読みやすくなるのは、文体や語彙に慣れるという
こともあるでしょうけど、それ以上に力がついてくるからなんですよね!(^^)
成長している自分が発見できてうれしいです。

〉〉●The Hobbit or There and Back Again / J.R.R. Tolkien (Lv9)
〉おおおー、よかったですか。
〉いやー、読みたいなあ。
〉あ、何?レベル9?

おもしろいですよ〜。
アトムさんぐらい読んでいるなら、もうレベルは気にしなくても
いいんじゃないかなぁ?と思います。

〉〉●The Sword and the Circle / Rosemary Sutcliff (Lv9)
〉〉●The Light Beyond the Forest
〉〉●The Road to Camlann

〉うわー、これも読まれたんですか。私も持っているんですよねー。
〉骨太って...400万語ってすごいなあ、文体まで味わえるんですものね。
〉これもレベル9なんですね。
〉どうだろう、いけるかなあ。ナルニアのレベル7だって読めたしなあ。
〉いや、さすがにまだ早いな。

The Hobbitより読みづらいと思ったので、レベル9にしておきました。
出だしがちーとばかし難しいです。固有名詞がずらっと並んで
文体も凝ってるので。でも、サトクリフ節に慣れれば大丈夫!
アトムさんがお持ちのって、3部合体の分厚〜いのでしたっけ?(笑)
ときどきのぞいてみてくださいね。(^^)/

〉〉  「指輪物語」の前にアーサー王伝説は読んでおきたかったので、
〉〉  読めて感動できてうれしいです。

〉理由があるんですか?
〉今後の読書計画のために、教えてください。
〉(計画なんて立ててないけれど)

おっとーー。たいそうなこと書いてしまった。
んっとー、私もよく知りません。(爆)
アーサー王って、欧米の人にとっては教養以前の常識みたいですよね?
日本人でいえば桃太郎みたいな、いや、これはだいぶちゃうな。(笑)

私がアーサー王を読もうと思ったのは、児童書やファンタジーを
読んでいく上で、アーサー王伝説知らないとソンするぞ〜、と
思ったからです。というか、知らないと読めない本すらあるみたいです。
いろんな文学や映画やゲームのモチーフになっているらしいし、
そうそう、MTHにもさりげなく出てくるんでしたよね?
(すみません、私は#1しか読んでません。)
十数世紀にもわたって語り継がれ、各時代、各国の伝説や神話が
昇華した形で形成された欧米人の理想、アーサー王と騎士の物語は
ぜったい読まなくっちゃ、と思ったんです。
そのときは、サトクリフは意識してませんでした。

「指輪物語」は、私は邦訳でも読んでないし、アーサー王に
ついても付け焼刃の知識しかないのでよくわからないのですが、
それだけ西洋に根付いている文化のひとつですから、
トールキンも影響を受けていないはずはないのではないかと。
「指輪物語」に直接反映しているとは思ってないんですけどね。
あ、それとネットで、サトクリフのアーサー王と指輪物語が
よく比較されるっていう話を読んだような気が?
正確な情報かどうかはわかりませんが、それもあったんですね、きっと。

サトクリフを読んでからは、アーサー王とか伝説に出てくる
魔法使いとか、聖剣、アヴァロンという国とか、
いろ〜んなことを「指輪物語」の中のそれと比較したら
おもしろいだろうな〜と思いました。
「指輪」ファンの方、全く的はずれだったらごめんなさい。

「指輪」の背景知識はそんな付け焼刃で仕入れられるほど
浅いもんじゃないらしいので、ケルトなどの神話や伝説も
読んでいきたいのですが、「指輪」が読めたとしても
当面楽しめるところだけ自分なりに楽しむつもりです。(^^)

でも、アトムさんがこれ見て、じゃぁサトクリフは絶対読まないと、
なんて思う必要はないですからね〜。
もちろん「指輪」が先でも全く問題ないと思いますし、アーサー王を
手っ取り早く読むのには日本語でもいいと思います。^^
サトクリフじゃなくって、他にもいろいろ出てるようですよ。

なんか長くなってしまいましたね〜。

〉薦め上手のポロンさんの感想を読んでも、
〉やっぱり一般書を読もうという気にはならないんです。
〉ポロンさんが悪いのではないです、私がまだまだお子様なんです。

一般書が読める方がすごい、っていうことは全然ないですよ。
骨太の児童書の方が英語は難しいし、やさしい児童書も
質の高いものがたくさんありますものね!
アトムさんらしい読書を楽しんでください!

Happy Reading!!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.