アリーさん、ありがとうございます☆

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/28(09:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1807. アリーさん、ありがとうございます☆

お名前: HANAE
投稿日: 2003/6/9(00:53)

------------------------------

アリーさん、ありがとうございます。

〉短期間で300万語通過されていますね。凄いですね〜。
〉レベル3を110冊とは〜。これまた凄いです。
〉私は今240万ちょっとですが、全レベルあわせてもまだ141冊しか読んでいないんです。
〉基礎をキチンと!と分かっているんですが、児童書や一般PBを読めるようになると、
〉レベル1〜3のあたりの本は、読んでいても物足りなく感じてしまってダメなんですよ。
〉頭の何処かでは、酒井先生の言葉がこだましてて、叱られてるんですけど・・・。
私の冊数が多いのは最初の頃図書館で借りた絵本ばかりを読んでいたせいです。
私がGRなどを選ぶときには、
1.オリジナルが読みたいけどちょっとまだ自信がないときに準備段階としてGRをよんでおく。
2.全くのオリジナルのお話(たとえば"Benetton", "Beatles", "WOMEN IN BUSINESS""Loganシリーズ”など)
にすると物足りないとは思わないです。
反対に失敗するのは、オリジナルでももう読めそうだと思うレベルなのにそのGRを読んでしまうこと、です。仰る通り物足りないしなんで児童書読めるのにGRなんかという気持ちが強くなってしまいます。
ご参考まで☆

〉HANAEさんは、翻訳家目指しているんですか?
〉凄いですね〜翻訳家!他の言語と違って英語で通訳や翻訳家になるのは、
〉砂を掴むのと同じって聞きますので、もの凄く大きな夢ですよね。
〉文面から夢に向かって着実に進んでいる様子が伝わってきます。ステキですね。
〉ぜひ夢を実現させてくださいね!
いえいえ!古川先生が誤った印象を与えてしまったようですが決して翻訳家を目指してなどおりません。仕事で翻訳しなくちゃいけないといっただけです。
むかーーし翻訳家っていいなぁとあこがれたことはありますがちょっと勉強してみてすぐ無理だとわかり挫折したもんで(^^;。
申し訳ありません。なんか勇気付けていただいたのに。。。

〉HANAEさんもイギリス好きなんですか?
〉私も、最近はイギリスの作家がマイブ−ムなんです。
〉nick hornby、いいですよね。
〉私のマイブ−ムは、まだまだ続きそうなので、HANAEさんがステキなイギリス本を
〉見つけましたら、教えていただきたいです!
私はイギリス好きですよーー。
もちろん旅行に行くのも好き。パブの看板などを眺めるのも好き。音楽も好きな歌手はイギリス人。好きな俳優や映画もイギリスが多い。今イギリス式フラワーアレンジメントも習っています。そしてイギリスの文学?作品も大好き。
ちょっとアイロニックで自分を卑下していたり、単純ではない奥深さ(本当に自分がそれをわかっているのかどうかは疑問ですが)も好きです。
Nickは大好きですね。あとアメリカ人ですが、イギリスのパブを舞台にした探偵小説を書いているマーサグライムズも好きです。前にも書いていますが最近はトラディッショナルですが、プーさんの素晴らしさに気づいたり、ピーターラビットも大好きと大人、子供問わず作品好きですね。ジャクリンウィルソンもおすすめだし。

酒井先生にも是非、イギリスのあまり知られていないand楽しい作家あるいは作品を見つけてきてくださいとおねだりしちゃいましょう☆

〉では、多読もシャド−イングも楽しんで下さい!
ありがとうございます。アリーさんもHappy reading☆


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.