おめでとうございます!(出遅れゴメンなさい)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/20(23:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1009. おめでとうございます!(出遅れゴメンなさい)

お名前: ジアス
投稿日: 2003/5/18(21:58)

------------------------------

 ぷーさん、こんばんは。ジアスです。
 200万語おめでとうございます。

 10日ぶりぐらいに掲示板を見たので、お祝い出遅れどうかお許しのほどを<(_ _)>

〉・Charlie and the Chocolate Factory
〉 多読開始前に辞書を引きつつ読んだときは1週間ほどかかったんですが、
〉 今回2日で読みきっちゃいました、多読スゴイ!(笑)
〉 しかも、前回より細かいニュアンスなども分かった気がします。

 私もチョコファクは多読開始後2回読んでますが、初回よりも2回目が細部まで
わかるようになったのがとても嬉しかったです。
 それ以来、これは、という本は時間をおいて再読してます。
 これがまた自分の読解力が上がると細かいところがわかって嬉しいのです(^^)

〉・THE SNOW GOOSE AND OTHER STORIES(PGR3)
〉 表題作に涙涙涙……。
〉 不器用なおじさんが主人公の話には弱いんです(泣)

 いっとき非常に盛り上がって最近あまり話題にならないのですが、PGR3の感動作
としては外せませんよね。

〉・ROGUE TRADER(PGR3)
〉 誰かに貢いだとか博打でというのじゃなく、
〉 ミスを隠そうとして深みにはまってしまった、という辺りが怖い。
〉 普通の人でも一つ間違ったらはまっちゃいそうで。

 こういう先物取引自体が博打だ、という気がするのですが.....
 (そういうお仕事の方がいたらごめんなさい)

〉・Silas Marner(OBW4)
〉 前半かなり辛かったんですが読み終えて良かったー。
〉 愛とか友情とか人の持つ善なる力の素晴しさが感じられます。
〉 実は昨日紀伊国屋のバーゲンで原書買っちゃいました(笑)

 原書あるんですね。なかなかいい本だと思います。

〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom
〉 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
〉 Carlaに出会えて本当に良かった。
〉 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。

 よかったでしょう(^^)
 きっと、疲れたときにCarlaに会いたくて読み返すことになりそうな
ぐらい、私は気に入ってます。

〉・The Velveteen Rabbit
〉 これも多読以前に一度読んでいたもの。
〉 何度読んでも泣けますが、今回のほうが感動が大きかったかも。
〉 いちいち辞書を使ってたら感動してるヒマが無いってことですね(^-^;)

 なんかみなさんすごい泣かれているので気になってきました。

〉飛ばし読みが苦手な原因も同じくビンボー性かなと思います。
〉一度読んで分からないところがあると
〉「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
〉ついつい読み返してしまいます(^-^;)
〉あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
〉ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。

 私もそうだったんですけど、スランプ復帰以降、気にせず読み返しています。
 2度目読み返してわかればオッケー、わからなければ次に進む。
 前は読み返すこと自体に罪悪感を持ってましたが、気にしなければそれまで。
 そのうち読み返しが量を追うことで減るでしょう。

#実は今、面白い日本語の本を読んでいますが、やっぱりここぞという箇所は
読み返してますもん。

〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

 というわけで、それより読み返しながらでも自分のレベルにあった本を読むほう
がいいのでは、という気が私はしています。

〉焦る気持ちを抑えつつ、マイペースで読んでいきたいと思います。

 そーそー。マイペースがいいんですよ〜。
 これからもHappy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.