Re: 発見!Dragon Slayers' Academyの翻訳本!!しかも子供向け

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/5/6(20:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14568. Re: 発見!Dragon Slayers' Academyの翻訳本!!しかも子供向け

お名前: はやけいこ
投稿日: 2004/11/16(19:53)

------------------------------

みぃみぃさん、はじめまして。はやけいこです。

〉最近、Zack Filesからの流れでDragon Slayers' Academyにはまって
〉いるんです。ちょうど今日、第4巻を読み終えたところです。

Zack30巻読まれたんですね!
私は残すところあと1巻(#30)。
終わってしまうのがもったいなくて、残してありました。
でもそろそろ手を出す予定です。

〉さて、今日、近所の本屋の児童書(和書)コーナーをぶらついていたら
〉「ドラゴン・スレイヤー・アカデミー」という本を発見しました。
〉ええええ・・・?と思って手にとって見ると、まさに翻訳本なのです。
〉しかも、小学校低学年向け・・・ふふふ・・・よしよし(謎)

〉11月4日に発売になったばかりのようなんですが、自分のお気に入りの
〉本がこうやって翻訳されて、たくさんの人の目にふれるようになるのは
〉何となく嬉しいなと思って、ひとりニヤニヤしてしまいました。
〉これから10巻まで刊行されるようなので、是非人気者シリーズに
〉なって欲しいなぁ、と思います。

「アニモーフ」の時、ニヤニヤしました。
「ドラゴン・スレイヤー・アカデミー」も是非翻訳版を見てみたいです。
わたしもノックノックジョーク大好きです!
意味はまだよくわかりませんが、
Knock Knock!ときただけで、うれしくなってしまう。
まだ2巻しか読んでいませんが、特に1巻は面白かったな〜。
子豚のデイジーがかわいくて大好きです。

読みやすいし、とっても好みにあっているので
DSAはどんどん読む予定です。

では。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.