命の水

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10120 // 時刻: 2024/5/10(17:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6800. 命の水

お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2004/3/11(07:42)

------------------------------

Shall we have (3語 ) beer?

という穴埋め問題で、無意識にa pint of と入れてしまった、
はらぺこあおむし@そろそろマジでタドキスト?それともただののんだくれ?
です。(^^)

ちなみに正解は a glass ofとなっていました。(笑)

〉ところで、英和のGlossary がついてていて
〉brandy の訳に 蒸留酒とあり、
〉Remy Martin brandy をコニャックウィスキーって
〉訳がかいてありますが、brandy てのはブドウから
〉作った蒸留酒に限るんじゃないですか?
〉ウィスキーは麦から作るものなのでは?

本当は、
ブランデー=ブドウの蒸留酒
ウィスキー=穀類の蒸留酒
だと思うんですけど。。

ブランデーの分類をコニャック、アルマニャック、
それ以外をコニャックウィスキーと呼ぶとか、
ってどっかで読んだ気がします。(あやふやー)
コニャック+ウィスキーでなくて、
コニャックウィスキーで1語としてとった方がいいのかも。

シャンパーニュ産でなければ厳密にはシャンパンではなく
スパークリングワインとするのと似てますね。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.