Re: 幸福へのアクセス便利な愛の国!

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10120 // 時刻: 2024/5/14(15:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6020. Re: 幸福へのアクセス便利な愛の国!

お名前: チクワ
投稿日: 2003/11/16(01:09)

------------------------------

蜜柑水さん、たださん、みなさんこんばんは。
アクマです・・・あ、いえ、チクワです。

蜜柑水さん、たださんにはアクマをつけあがらせるような
ご返信をいただき、恐縮です。(ネコをかぶったアクマか?)
ありがとうございました。
しかも、たださんのタイトルには「なつかしーい」だけでなく
「そう、多読ワールドって愛の国なのだわ・・・」と
うっとりしてました。
あいかわらず多重引用ができず、蜜柑水さんの方だけの引用で
残念なんですー。

〉〉まずは1語の反応ですね!
〉〉Yes! Right! Never! Nooooooooo! Good!
〉〉Yikes!(児童書に例が豊富) Impossible! Stupid…

〉あはは、チワワさん面白い方ですね。なるほど、Why not?とか
〉No way!、No kidding!とかも使えそうですね。
〉日本語の「なんでやねん!」を英語で言うと何て言うのでしょう?

うーん、文脈によりいろいろかもしれないし、「なんでやねん!」が
定型表現なのだから、なにか定型っぽい言い方ができるのかもですね。
リクツで想像すれば、Why? How come? Come on!あたりか・・・?

〉〉あと、読書のリズムをこわしてしまうのかもしれませんし。

〉確かにまだそんなに英語力がない間はやらないほうがいいのかもしれません。
〉例えば最初に読むときはそのまま読んで、
〉2回目からあえてツッコミを英語にすることを意識して読むとかどうでしょう?

あ、なるほど〜。2回目以降、そうですね〜。
やっぱり1度目は本に埋没したいですもんね〜。

〉私は街をぼぉーと歩いているときなんか覚えたてのフレーズが頭の中を駆け巡っています。
〉テレビを見ていても「How could you do that?」とか、
〉「それはIt's up to you.だよなぁ。」とかぼそっと出てきます。
〉とにかく覚えたてのフレーズは馬鹿の一つ覚えみたいに何度も何度も
〉繰り返し言っていると記憶が強化されるから、英会話の練習になると思います。

おぉ!蜜柑水さんは、日本語のシチュエーションに英語ツッコミを
してる状態になってるんじゃーあーりませんか!
やっぱり才能を感じるなあ!

〉〉もしお時間ありましたら、チクワに釘をさしてもらえせんか?
〉〉いえ、ご家庭の冷蔵庫の前でなく・・・

〉釘といわず、季節柄おでんの具にとか。。。

あ、それいいですね。そうしてもらえれば・・・ぬくぬく・・・
いやー、うしみつどきに五寸釘を刺されるかも、と
ちょっとビクついてましたー。

〉まずはチクワさんが実行されて結果報告してくださるとうれしいです。
〉私も既に読んだ本をもう一度読むときとかにやってみようかな。。。

うーん、私は日本語でツッコンでトーゼンのひとだったから、
時間がかかるかもしれませんが・・・お互い気長にココロがけて
みましょうか。たださんもどうぞよろしくねー。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.