英語の訳

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/26(11:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2436. 英語の訳

お名前: sea
投稿日: 2014/6/27(15:39)

------------------------------

いつも思うんですが、くだけた英訳はどうしてわかるんですか?

  Here's a big fat cucamber! 「めちゃ、おおきくて太いきゅうり!」

普通でしたら、「これはおおきくて太いきゅうりです。」と訳しますが
教えてください。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.