Re: ものぐさ父さん、ありがとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/4/25(12:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3996. Re: ものぐさ父さん、ありがとうございます!

お名前: すけさやママ http://sukesaya.blog87.fc2.com/
投稿日: 2012/5/3(13:17)

------------------------------

" ものぐさ父さん"さん、初めまして。

レスありがとうございます!!
掲示板を覗いていなかったので、返信が遅くなってすみません。

〉私も児童書の方が難度が高いと感じます。とくに米口語のいい加減な文法の表現がすっと理解できません。でも仕事で欧米(特に米国人)と話していると本当にいい加減な文法で会話しているので、これがすんなり理解できるようになると会話もかなりスムーズになるのではと期待してがんばっています。

お仕事でも英語を使われているのですね。

私は高校の教員なのですが、
今春、外国語科のある学校に異動になり、
フィリピン人や中国人の生徒たちの英語の流暢さに、
度肝を抜かれています(^^;)

〉最近、Captain Underpants のセットを購入してみたのですが、お子さんたちは読まれました?

私自身は、以前他の方にお借りして読みました。
面白いですよね(^^)

でも子どもたちには、まだ読ませていません。

というのは、

MTHまでは良かったのですが、
その後読んでいた「はず」の児童書の多くを、
かなりいい加減に読んでいたことが判明し、

#「飛ばし読み」と言えば、聞こえはいいのですが(苦笑)

叱らないように気をつけつつ、かなりの語数を削除しました。
可哀想だったかな。

もっと丁寧に読むように指導しつつ、
そこからまた語数を数えなおしています。

しっかり読む場合には、
やはり児童書よりGRのほうが読みやすいようなので、
今はGRばかり読み、間にRainbow Magicを挟んでいます。

時間が経ってしまったので、
読んでいただけるか分かりませんが、

どうぞ
Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.