Re: Tra-la-laaaaaa!

[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/4/24(11:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

240. Re: Tra-la-laaaaaa!

お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2006/9/19(00:26)

------------------------------

カイさーん、こんばんは! Julie です。

〉1000万語通過おめでとうございます!
〉"The Shop on Blossom Street" いいなぁぁぁ。
〉最初の4人の出会いの部分まで読んで、熟成中です。
〉ふふふ、いつ読もうか楽しみです。

これね、表紙を見たときから、カイさん、アトムさんが
好きそうだなあって思ってました。
もうチェック済なのね、よかった。

〉〉今の感じはというと。

〉〉・レベル5が楽に読めるようになりました。
〉〉・レベル4がパンダになりました。
〉〉・レベル2が、飛ばさずに読めます。
〉〉・でもレベル0の絵本では、凹みます(笑)。
〉〉・言い回し(慣用表現)に目がいくようになりました。

〉大体同じような感覚です。
〉レベル5ぐらいまでだと、軽い読み物になりました。

カイさん、すごーい!!

〉ってよく考えたら凄い事ですね。
〉YL1で四苦八苦していたのに不思議。

ほんとだねぇ。

〉〉「飛ばさずに読める」というのは、言葉のあやです。
〉〉正確には、日本語でも飛ばしてることに気がつかないだけで、
〉〉飛ばして読んでいるんですが、
〉〉それと同じ感覚で英語が読めるという意味です。

〉なるほど〜そうかもしれません。
〉(つまり、考えた事が無い...もっと考えろ!自分!)

あ、考えないほうがいいとおもう・・・
要は、読めればいいのよね。

〉〉■The Velveteen Rabbit
〉〉ウサギのぬいぐるみの「ぐっ」とくる話。ドラマ「フレンズ」に
〉〉この本の古本を探してプレゼントするエピソードがありました。
〉〉HANAE さん、タイトル教えてくれてありがとうございました。

〉おお、やっと読んだ事のある本です。
〉(本棚で熟成中の子やまた今度にした子は何人かいましたが)
〉Velveteen Rabbit の一生懸命なせつなさが心に残る名作ですよね。

名作ですねえ。これが読めてよかったです。

〉たくさん紹介してくださってるのに
〉読んだ事のある本がこれだけ(爆)
〉最近1万語以上の本から遠ざかっているとはいえ、これはまた凄い(爆爆)
〉レベルが上がれば上がるほど、
〉読んだ事のある本って重ならないもんでしょうか?
〉(読める範囲が広がりますもんね〜よほど好みが似てないと重ならないか〜)

絵本はけっこう重なるのにね〜。
確かに、レベルが上がるほど重ならなくなるかも。
好みも出てくるし〜。

〉〉これだけ読んだのに、まだ読みたい児童書がいっぱいあります。

〉読みたい児童書って増えるばかり♪
〉いつだってカートの中には「次は私」な子が待っています。

その子たちもカイさんに「うちにおいで」って言われるの、
うれしいだろうなあ〜♪

〉〉では、二周目(?)いってきまーす。Tra-la-laaaaaa!

〉いってらっしゃーい!
〉Happy Reading♪♪♪

はーい、いってきまーす!
カイさんも Happy Reading♪♪♪♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.