Re: Tra-la-laaaaaa!

[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/4/20(16:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

234. Re: Tra-la-laaaaaa!

お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2006/9/18(21:48)

------------------------------

あずきさん、こんばんは!

〉あずきです。Tra-la-laaaaaa!っと、楽しく多読してきたら、1000万語という
〉感じですね(^^ おめでとうございます!

ありがとうございます!
途中あまり進まなかった時期もありましたが、
そんな時期さえ Tra-la-laaaaaa!っと飛ばしたようです。(笑)

〉〉「飛ばさずに読める」というのは、言葉のあやです。
〉〉正確には、日本語でも飛ばしてることに気がつかないだけで、
〉〉飛ばして読んでいるんですが、
〉〉それと同じ感覚で英語が読めるという意味です。

〉〉本当は知らない単語もあるんだけど、
〉〉ほかの部分がすごーくよくわかっているので
〉〉そのまま、知らない単語とも気付かずに読んでます。
〉〉だって意味はわかるんだもん。

〉〉前後関係から類推するのは実はとても難しい
〉〉とききましたが、これがその域なんですねー(たぶん)。

〉これはよくわかります。日本語でも本当はばんばん飛ばしてるんです。
〉後で文章をとっくり眺めるとわかります。でも、楽しんでるし、意味
〉もちゃんと把握してる、英語でも同じ。これでいいのだ笑!

そうそう! これでいいのだ!(笑)

〉〉■The Shop On Blossom Street
〉〉毛糸のお店を舞台に、4人の女性たちの人生が交錯していきます。
〉〉最後のほう、モスバーガーで泣きながら読んで
〉〉店員さんにけげんな顔をされました(笑)。
〉〉初ペーパーバックとしても、おすすめです。

〉ああ、これ読んでみたいです。ゆったりめは苦手だったのですが、
〉最近、楽しめるようになってきたので(^^

わぁ、そういう変化もあるんですね〜。

〉〉■From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler
〉〉家出してニューヨーク・メトロポリタン美術館に隠れて暮らす姉妹の話。
〉〉わくわくしました。レベル6(最初のあたりだけレベル7)。

〉これ、薄いわりには、手強いですよね。でも、ふたりの会話がテンポよくて
〉楽しいですね。

そうなんです、薄いわりに手強いです。
美術館までたどりつけば大丈夫(笑)。
ふたりの会話も楽しいですね。

〉〉■Olivia Sharp シリーズ
〉〉Nate the Great の従姉です。この1巻目 "The Pizza Monster" を読んでか
〉ら "Nate the Great San Francisco Detective" を読んでください。

〉むむー先に、Nate the Great San Francisco Detectiveを読んでしまった!
〉今度、Olivia Sharpの方も読んでみます。

ぜひぜひ!

〉〉■Alex Rider シリーズ
〉〉少年版 007。映画製作中。
〉〉英国情報部にスカウトされてしまった Alex の苦悩を描きます。
〉〉2巻まで読みました。

〉これも大好き。最近、同じ作家の別シリーズで、Raven's Gateという
〉のを読んでいます。これもいいですよー。

おお!そんな新シリーズも出てるんですね。
また読みたいものが増えてしまった(ふっ)。

〉〉これだけ読んだのに、まだ読みたい児童書がいっぱいあります。
〉〉本のおすすめをしてくれたり、掲示板で元気をくれたりするみなさん、
〉〉いつもありがとう。

〉むむ、私も児童書が読みたくなってきました!

あずきさんは、もうペーパーバックをガンガン読んでらっしゃいますよね。
数えたらどれくらいになるのでしょう。

〉〉では、二周目(?)いってきまーす。Tra-la-laaaaaa!

〉Tra-la-laaaaaa!っと、二周目いっちゃってください(^^
〉お互いに、Happy Reading♪

ありがとうございます。
あずきさんも、Happy Reading♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.