Re: Take it easy!!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/6/7(08:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 23941. Re: Take it easy!!

お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2007/6/22(20:46)

------------------------------

うだきちさん、こるもさん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉〉何か「負けた」気がするのでしょうか?

〉そうなんです。湘南地区でいう「がめた」気分です!!
〉ま、いいか・・・。なんだか、掲示板で
〉懺悔をさせていただいた気になりました(^^)

   たまにどうしても辞書を引きたくなったから、といって
   落ち込む必要なんてないのですが...

〉こるもさん!ところが、どっこいです。私こそ
〉教えていただければ嬉しいです。
〉辞書で見ると、arachinid は くも形類動物、となっています。
〉ので、おやおや〜・・・と spider をひくと 語義の中に
〉節足動物・・・とあります。

   辞書を引いても問題が解決しないことが多く、時間の
   無駄になるから、酒井先生は「辞書は捨てなさい」と
   主張されるのです。

〉〉〉"Tarantulas are spiders,and spiders are arachnids."

   この文章を眺めると、spidersがクモなことはみんな
   知っていますね。そしてspiders are arachnidsの部分は
   クモをさらに理科で習ったなんたら動物とかかんたら類、
   とか学問的な表現で言い替えているだろう、と想像が
   つきますよね。それでいいのです。

   クモは日本分類学会の分類法上
   生物界 Living world > 動物界 Animalia > 節足動物門 Arthropoda >
   鋏角亜門 Chelicerata > クモ綱(蛛形類) Arachnida
   なのです。
 
   分類が 界 門 亜門 綱(類) となっていることを
   知らないと、節足動物と蛛形類の関係が分かりませんね。
   arachinidがくも形類動物というのは定義ですが、
   spiderが節足動物というのは説明です。なぜなら
   spider以外の節足動物もいるからです。
 
   こういう風に英和辞典の訳語は、定義と説明がごちゃごちゃ
   です。だから読めば読むほど混乱しても不思議ではありません。
   ということで、うだきちさんの質問は大変良い質問でした。

   酒井先生が、なぜ辞書を引くな、と主張されるのか、
   個人の趣味の押しつけでないこととを分かって頂けたかと。

   なお英英辞典は、定義を記載しているか、用例を拾って
   いるか、辞書によって編集方針が決まっています。
 
    
    


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.