Re: 名前の読みもいろいろ・・・

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/16(10:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20558. Re: 名前の読みもいろいろ・・・

お名前: チクワ
投稿日: 2005/1/25(01:01)

------------------------------

Kiccoさん、Yokoさん、こんばんは!チクワです。

Kiccoさん、ご友人に聞いてくださってありがとうございました。

〉やっぱり アメリカ人の友人も ttだから butter-putterの方が 普通じゃないかということでした。でも名前に関しては 例外が多い とはいっていました。

なるほどなるほど。
わたしも英語では思いつかない、と言ってから、何かありそうだけれど・・・と考えていました。
ご先祖さんがどこ系の出身のひとか、で読み方もいろいろ、とかありそうですね。

アメリカに暮らしていて、話す言葉が英語のひとでもラテン系のひとは
ロバートでなくロベルトと、名乗っているのでは?とか思いました。

やっぱり「決まらないもの」と思っていればいいかな?
で、Mr.Putterに関しては、私も自分の直感に従ったほうにしようかな、と考えています。

Yokoさん〉〉〉初書評読みました!Little WhistleもHenry and Mudgeのようなシリーズになるんでしょうか?これもはまりそうな予感がしますね。

読んでいただいてありがとうございましたー。
書籍登録をして、こんなに自分で騒ぐひと、珍しいだろうなー、と
自分でもちょっと呆れます。

〉私も早速アマゾンにとんで、Little Whistleみてきました。バスケットにもいれました。これは、注文するのも時間の問題ですね。

本の形もほぼ真四角でかわいいんです♪
これはRylantさんの他のシリーズ本にはない特徴だと思います。

〉私は、まったく迷うことなく、butter-putterだと思っていました。
〉いままで、それ以外で読もうと思ったことがありません。
〉それって、どうなんですかね〜〜
〉思い込んだら、動かない、柔軟性のなさでしょうか?

いや〜、読み聞かせのときはきっぱり自信をもって読まなくてはなりませんものね。

〉>「Yokoさ〜ん!Little Whistle、いいですよ〜。」
〉>声を大にしてお呼びしてみました。(反応に困っていらっしゃるかも。)
〉ありがとうございます。やっぱり、至急取り寄せます(笑)

・・・すばらしい柔軟性をお持ちとお見受けしましたよ。

〉それにしても本当に、Cynthia Rylantさんは、凄い才能の持ち主ですね。
〉私もPr.PutterもSEG Bookshopの2セット+数冊ありますし、Henry and Mudge
〉も現在高校生に貸し出し中も含めると22冊あります。
〉まだまだ、Rylantの世界を旅したいですね。

うちは男子が多く、少ない女子もなんか今のところほのぼのよりドキドキワクワクがいい子たちなので、
Rylantさんは「いつか」のために「わたしの趣味?」ですこしずつ揃えている
状態です。

図書館の絵本なども借りています。Dog Heaven, Cat Heavenどちらも良かったです。
その絵本の表紙見返しなどの情報からも、次々に「え、これ、まだ知らなかった」っていう作品が
出てきます・・・「ヴァン・ゴッホ・カフェ」、とか「アパラチアなんとか」、とか。

いちどどこかで「全作品リスト」を見てみたいもんです。
プリントアウトして、読んだものからチェックして・・・

Yokoさん、どうも長々とおじゃましてすみませんでした。
最後は私の相談スレッドにしてしまいまして・・・(汗)

みなさん、またどこかでRylantさんで盛り上がりましょー!!
わたしも引き続き追い求めてまいります。

では〜!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.