Re: きゃん様!アリガトウ(出直し完了しました!)

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/4/29(19:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20189. Re: きゃん様!アリガトウ(出直し完了しました!)

お名前: ako
投稿日: 2004/10/14(22:01)

------------------------------

きゃんちろさん、ako出直しバージョンでっす!

〉akoちゃん、改めてこんにちは!20万語通過オメデトウゴザイマス〜!

この度は早々に祝電投稿いただいたうえ、さらにこうして丁寧なご返答下さって、
ほんとにありがとうございました。

〉そして、謝らなくてはならない・・・
〉akoちゃんのレスに追いつきませんでした。気を使ってレスつけないで置いてくれてありがとう!
〉投稿しなおします。のわりにはそんなにすごい内容じゃなくて申し訳ないデス。

謝るなんてとんでもない! 
akoの長々投稿のお相手なんて、一言「読んだよ〜」っていう投稿いただくだけでも嬉しいのに、
一つ一つ丁寧にお返事下さって、しかもakoが自分では気づかなかったこと、見落としてることをしっかり見てくれている。
同期だね〜って言って、いろいろ楽しくて愉快な投稿も往復させてもらってきたけれど、
きゃんちろさんは、非常に知的な人だということを再認識してます。
(もちろん、この件は今はじめてそう思ったことではなく、相当前の投稿から感じていたことです!)

〉> みなさんのようなペースにするには、相当頑張らないと読めない。
〉> 昔、頑張って英語を勉強した時代があるので、今はもう頑張りたくないんです。
〉> なので、ラクラク読めるものしか読みません。

〉「みなさんのようなペース」を意識する必要はもちろんないよね。語数やスピードも気にしなくてもよいと思う。

うん、そう思ってます。

〉でもね、「頑張りたくない」「ラクに読めるようものしか読まない」とあまり思わない(思い込んでしまわない)で欲しいの。
〉「これは読むのきつそうだなー」なんて思いつつ手にとって見た本が、実はすごく面白くて、キリンにも関わらず一気に読んでしまう、っていう嬉しい誤算もあります。
〉これからakoちゃんはもう少し冒険してもいいんじゃないのかなーなんて報告を読んで全体的に思いました。

真摯な意見をありがとう。前にもそうやって真剣な投稿をくれましたね。嬉しいなぁ。じーんとします。
そうだよね。改めて思います。ほんとに冒険してないです。きゃんちろ、お見通し。
キリン読みは自分にはまだ早いと決め込みすぎてるところがある、と思いました。

akoはまだ石橋を叩いているだけの段階かもしれない。
文字を見ないで音ばかり聞くことをしてきたので、ホントにまともに英語の本を読んだことがないんです。

これはこれで理由があってさ…
  (以下は、完全、言い訳モードです。バカなヤツと笑って下さい…)
10年前ごろ、英語再開しようって思って、本屋で買ったリスニングテストの教材のテープなんか聞いてみたけど、
ぜんぜん聞き取れなくて、一体ナニを言ってるんだろうと思って、答えの台本を見たりするとさ、
I'm new here. とか He got it at the store. とかいったのが聞き取れなくて、単語だけ見れば英語は中学程度…、
…だったりするわけね。唖然、呆然、ショックで…
自分の大学受験の時代はリスニング(当時はヒヤリングでしたよね)なんかなかったんだから仕方ないじゃーーんとかって、
みっともない言い訳を自分にしてて、往生際の悪いこと悪いこと。
それで当時、英語学習方法の本ばかり読んだ時代があった。(酒井先生の本もその頃よんだというわけで。)

シャドウイングという名もない頃に、シャドウイングし始めたこと、今ではよかったです。
通常、シャドウイングって台本の文字を見ないから、印刷された英語活字は、確認以外はほとんど見なかったんです。
当時は、台本を見たらわかるものが、いざ聞くとなるとサッパリわからないのが不安で不安で…。
「文字見たらダメだ〜〜〜!」っていう自己規制がすごく強かったです。

だからなのかもね、今でも、文字みると反射的に目をそらしてしまうような時がある。
読めるようになりたいと思ってSSS始めたのに、こんなに文字みることが弱いと思ってませんでした。

〉↓で書いてるNateくんは冒険に近いのかなー。

その通りです。Nateさえも冒険でした。でもこれは着手して正解だった。
だって、あれれ、って思えるくらい読めたからです。

〉> 掲示板やオフ会で皆さんとお付き合いさせてもらって、外堀を埋めてます。
〉> だから、もうしばらく(まだ)掲示板に依存させてもらいながらやっていこうと思います。

〉もちろん、akoちゃんの投稿はいつも楽しみにしています!
〉私たちも楽しめて、akoちゃんの心のインフラも整備されるなんて、いいことずくめ〜♪

インフラ整備が整うまで、掲示板ニストやりそう…(^^;
(管理人さんごめんなさい…容量無駄づかい)

〉> でも、びっくりするぐらい英語との関係は変わりました。

〉これが一番大きな進歩ですね!

そうなの!そうなの!そうなの! もう何度言ってもいい!
心理的な部分だけでも、SSSと出会った意味があったって感じ。
英語が、自分にとって違う存在になりつつある。

〉データ部分は省略させていただきましたが、もちろん全部読みましたよ!

ありがとうございます。(特定の部分に指摘する用件がある場合以外、こういう部分の省略は当然のことです)

〉> ▼弱点判明
〉> 英語を読み続けることに耐性がないです。

〉これはやはり時間と量が解決してくれる問題だと思う。

そう。正にそうね。続けること、でしか答えは出ないと思っています。

〉↓の、akoちゃんの性格と英語歴の分析ももちろんあると思うのだけれど・・・
〉実は私もちょうど同じような時期に、同じようなことを感じていました。
〉個人的な(フ)体験だけれど、数十語レベルから数百語レベルへはそんなに大変と思わなかったけれど、数千語レベルにあがったときはちょっときついと感じた。一日で読みきれない本を読み始めたときは、なかなか終わらなくてイライラしたなぁ。
〉これは、内容の面白いつまらないの問題だけではなく、まさに「耐性」だと思う。
〉耐性がつくまで、大いにため息をついたり、絵のディテールを眺めたりしてうだうだとしましょうよ!

はい! 安心してうだうだします!  
「耐性」という言い方に、同感してもらえる人がいて、しかもそれがきゃんちろだったこと、運命の女神に感謝です。

〉> 何てこった!ぱんなこった! テストだけだったなんて、何かカッコわりぃ〜、Drat !!

〉↑笑った〜!

(^^)

〉> ▼休まずに読めた本
〉そう、冒頭に書いたけれど、「耐性のなさ」を大きく上回るような本に出会えると、一気に読めちゃうことがあるよね。
〉でも、それだけでブレイクスルーがあるわけではないから、次にまた長い本を読んだときに一気に読めなくても、気にしないでねー。

了解しました。
この形容、「耐性のなさを大きく上回る本」 ←実にいいですね!
レオ二もシルバースタインも、正にそういう本だったです。英語を読んでいることを忘れて読んでた。

〉> ▼読まない日のこと
〉これはすごいかも!数日間お休みしてたクラスメートに会った感じ?まさに英語との関係が変わってきている証明ですね!

そうか! そういうことなのか! きゃんちろに言ってもらって結びつきました。
つまり自分では、「英語との関係が変わった」と上で書いていながら、
上では、選別や競争が、うん○や少年になった、っていうことしか考えてなかった。
下で書いてる「英語が懐かしく感じる感じ」も、そうなのね! 結びついてなかったです。ありがとう!!

自分一人では気付かなかったことを教えてもらえた。

〉> ■Leo Lionni
〉レオレオニは小さい頃から好きでした♪
〉子供の頃いいなーと思っていた作品、大人になってまた違う目線で読める楽しさを味わうことが出来た作品です。
〉「夜と霧」知りませんでした。気になります。

小さい頃から知っていたってのはいいね! 私はスイミーも知らなかったんです。全部、SSSで初めて知りました。
優れた絵本というのは、小さい子どもが読んでも楽しめて、
人生経験を積んだ成人が読んでも、読ませる内容がある。
そこが凄いですね。
子どもの感性というのは、深いことを理解する、ということでもあるんだなぁ、子どもって凄い、と思いました。
「夜と霧」はよろしければ是非。日本語訳が2種類あります。新しい方で読めばいいと思います。

〉> ■Dr Seuss
〉この人は・・・私はまだトラウマ残り中だけれど、だんだんと良さが分かってきたような気がします。私ももっとたくさん読んでみたいな!

音読やリズムに関することは手ごわいね。でも内容のことは、別と思ってください。
リズムのことは置いといて、内容で読むことも可能だから凄いなーと思ったんです。
しかも英語自体は、字も大きいし語数も少なくて、そんなに難しくないんだから、凄いとしか言いようがない。

〉> ■Shel Silverstein
〉この人はあまり意識して読んだことないなー。今度読んでみます。

是非ね。読後感を交換しあいたいです。
色々な本があるらしいですが、akoが読んだのは、英語は簡単なヤツだけですよぉ。

〉> ●文字なし絵本に驚く
〉これはなんだかすごいなーって思います!
〉子供とか、絵本を見ながら全然違うお話をつくっちゃったりするよね。
〉それに近いのかしら?うらやまし体験だわー!

子どもの、そういう才能(違うお話を作っちゃう)は凄いよね。
昨日も、ORTの文字なしを久々に見てみたけど、絵をじっと見てると、もっと詳しく情景描写する英語を言いたくなりました。
でも、自分のアウトプットできる英語の限界点がきたらしく、
うーん、何だろー、この感じ…この感じ…、どう言えばこの感じになるのかなー、って思った場面があった。
くっそ〜 もっと読書しよ〜〜〜って思った! 読書量が圧倒的に足らん!!って。
出てこないって悔しいよね!

〉> ●英語を書きたくなった
〉私も一時期そうだったんです!またそのブームは去っていきましたが・・・私のブームが再来したら、是非英語チャットしましょう!

よろしくお願いします! 
akoが書いてるレベルは、見ての通りですぐわかると思います。
自分では、書く方の内容はあまり変わらないまま同じようなことばかり書いてるので、
そのうちマイブームが去ることになるのかもしれない。

〉> ●シャドウイングのこと
〉> 好きな映画がいいということで、いきなり映画でシャドウイング始めてしまいました。
〉> …ファンの執念だったです。

〉をぉーーーー、すごーーーい!
〉誰かに強制されて、でなく、自分の意思でびっちりやったことって、確実に自分の中に蓄積されてますよね!
〉ちなみに私はハン・ソロ派でしたぁ。トリロジーDVDを買ったので、見ては「ソロ、若っ!」と驚いています♪

おおお、最初の時点でハン・ソロ派とは、きゃんちろ、大人のオンナ…
どーして当時のakoはルークの方がよかったのかしらー、青かったわー。
akoも今はハン・ソロ。あれくらいじゃないとね、大人の男って感じしないわよねー。ゲンキン。

〉> ●読むと書きたくなる・書くと読みたくなる。螺旋階段です
〉> だから、さらに多読したくなります。書けば書くほど、読みたくなるんです。
〉> 言葉の4つの面って、つながってるんだなーと実感した20万語でした。

〉うーーーん、この最後の言葉が深いなぁ。
〉言葉って、伝えたい気持ち、受け止めたい気持ちがあれば、きっと壁を越えることができるんじゃないかなぁってここの部分を読んで思いました♪

何だか、外国人の彼氏ができたような気分になるじゃないですかー。

akoは、明石家さんまのTV番組で出てくる、日本語修行中の外国人タレントさんのコーナーが大好き。
外国に行って、自分があーいう状況、何度もやったし、すーーーっごくわかる、楽しさも大変さも。
相手の言うことを全身で聞いて、自分の気持ちを全身で伝えるっていう。
 (TV番組は放送台本でお芝居しているんだとしても、確かにリアリティがある場面がある!)

〉これからもakoちゃんらしく楽しくねー!投稿も待ってるよ!

「ふらきゃん・あこえい」(注)、二人の今後の経過が楽しみだね!!

↑注:「フランス語きゃんちろと英語ako」を短縮し、「フラきゃん、ako英」と言いやすくしたako語。
   「英語以外広場」のきゃんちろフランス語体験が、あまりにもakoの英語体験と酷似しているため、
   このような用語が、今夜、誕生。

貴重な時間を、長い投稿に割いてくれて、そして今回も真摯な言葉をもらいました。
ありがとうございました!!! これからもまたよろしくお願いします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.