Re: 私も同じことを考えていました

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/17(16:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18905. Re: 私も同じことを考えていました

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/8(17:48)

------------------------------

大僧正さん 始めまして
私は現在30万語をちょい超えたところなのですが、実は同じことを思っていまして・・・
ですので、便乗で書き込んでみます。

秋男さん こんにちは
別の部屋ではかる〜く遊んでいただきありがとうございました(笑)
あっ、でも初めましてって言っていなかったですね。
「初めまして♪」

実は以前からこのことについては私も悩んでいました。
私が以前から自分の書き込みに何度も「私は読むのが遅い」と書いているのも実はこれが原因なのですよね・・・
要は、意味を取らなくても良いからただ朗読(音読でも良いですが)しろと言われれば、
私も分速100語以上で読むことができます。しかし、いざ意味がわかるように読むとなると、
ゆっくり読んだり、繰り返し読んだりしてしまい、とたんにトータルで分速50語くらいに
なってしまいます。
とはいえ、特に自分としては日本語訳しているとは思っていないんですよね(一部特にわからないところは
日本語訳してしまうときもありますが・・・ ^^;)

そんな悩みを持って相談しようかな?と思っていたときに、違う広場で秋男さんの「無心の領域」
とでも申しましょうか、ここにも書かれていますが「Good Morning!」を読むように意識しないで
読むのが良いというのを読んで、それも試してはみたのですが・・・
実際やってみると、これがかなり私には苦痛でして・・・(^^;
私の場合、現在はYL2〜3を読んでいるのですが、この読み方をすると正直PGR0でも読めません・・・(^^;
なら、ORTのstage3とか4とか読んだら良いのでは?と言われるかもしれませんが、実際には
PGR2のほうが、たとえ分速50語でもおもしろく感じるのです。(もしかしたら日本語訳しているのかもしれませんが)

とはいえ、ゆっくりしか進まないと確かにいらいらするときもあります。確かに最近は読書も疲れてきたような・・・
とはいえ、流れながら読めるような本ではいまいちおもしろくない・・・
(私には英語のリズムを楽しめるところまで達していないというのも原因のひとつかも)

となって、またそこで悩みます。秋男論だと【流れるように読むことが一番の早道】ってなっていますよね。
でも、私にはそれができない。というか、今の感じだと再びレベル0から始めることになり、
しかも、レベル2を流れるように読めるようになるには、何百万語も読まなければならないような
気もしています。
私の中にはそういわれてもやっぱり意味を取らなければ意味がないんじゃないか?って思っている
ということもあります。

う〜ん、だんだんと何を書いているのかわからなくなってきました・・・(^^;
実はまだ自分の中でもまとまりきっていなかったので、この件に関しては質問していなかったのですが、
大僧正さんのおかげで、これが良い機会とまだあいまいなのですが書かせていただきました。

簡単にまとめると、
1、今の私のレベルでは【流れ読み】をするには1ページに1行くらいまでの本にしないとできない。
2、実際にはレベル2くらいの本らしい本のほうが読んでいて楽しい
3、しかしレベル2くらいの本は読んでいて確かに疲れる・・・ たまに無理して読んでいるなってときもあり
  (たとえ内容は楽しくても)
4、とはいえ、レベル2で【流れ読み】をするとまったく意味が取れなくてこっちのほうがかえって苦痛

秋男論を考えると、やっぱりレベル0からやり直さないと遠回りになってしまうのかな?とか、
このままこの読み方でレベル2を読んでいても、流れるように読めるようにはならないのかな?とか、
いろいろと考えてしまいます。

あれっ?ぜんぜんまとまっていないですね(^^;
すみません、実際混乱しているのが現状です。

誰か愛の手を〜(合いの手じゃないよ ^^;)
(ほんとに悩んでいるのか?<私)
(ほんとに悩んでいるんですぅ〜)

と、きりのよいところ(どこが?)で失礼いたします。
よろしくお願いいたします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.