ヨシオさん、ありがとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/12(09:33)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17959. ヨシオさん、ありがとうございます

お名前: naong
投稿日: 2003/12/9(02:56)

------------------------------

ヨシオさん、こんにちは。
naongです。

〉naongさん、折り返し点通過、おめでとうございます。ヨシオです。

ありがとうございます。

〉あとは一直線に100万語ですね!あっ、紆余曲折があっても、ちっともかまいませんよ(笑)。読み続けていれば、いつかはかならず100万語、ですから。

そうですね。
100万語まで半分来て、このままとにかく読み続けてたら100万語までいくということを、現実的なこととして考えられるようになりました。

〉〉まずは、Milly-Molly-Mandy Stories。
〉20年代のイギリスとは、いい感じですね。第一次世界大戦が終わったばかりの頃でしょうか。

初版が1928年なので、そうですね。
とても平和な空気が漂ってました。
それと、とても豊かなかんじがします。

〉OFFは、Ireland、Scotland、Flight、Kings and Qeens of Britainなどを読みました。Non Fictionもいいですね。

けっこう新たな発見があったりするので、それもまた楽しいですね。
地理歴史には弱いので、この多読を機に読んでみたいと思います。

〉お〜!そうなんだ!BallをFetchするんですね。こうやって覚えたものはなかなか消えませんよね。MTHで、Climb down、Climb into、Climb overとか覚えました。やさしいレベルで基本語を沢山読むことが英語の基礎をつけるって、本当ですね。でも、すぐ、上のレベルを読みたくなってしまいます(汗)。

きっと忘れないと思います。
この単語を見聞きするたびに、本の挿し絵とソフトがぱーっと頭によぎりそうです。
Climb downという言葉を初めて目にしたときは、こういう言い方をするんだーって感心しました。
climbって上の方向に行く動作を表すとばかり思っていたので、その逆方向のdownと組み合わせられるってことが新鮮で。
MTHでは他に、Jack pushed his glasses into place. が印象に残ってます。
自分も眼鏡をかけているから、このしぐさが身にしみてよく分かりました。

上のレベルでもパンダでも、読みたいものを楽しく読んでいけたらいいですね。

では、Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.