Re: The Velveteen Rabbitのレベルは?

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/19(01:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11776. Re: The Velveteen Rabbitのレベルは?

お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/1(13:32)

------------------------------

はらぺこあおむしさん、お助けありがとうございます〜〜。

えっとその前に、間者猫さん、せっかくのお祝いツリーに
こんな関係ないレスを入れちゃってすみません。m(__)m
別にスレッドを立てるべきだったとあとで気がつきましたー。
反省してます。ペコリ、ペコリ

で、はらぺこあおむしさん

〉書評がまだなかった頃に読んだのですが、
〉当時、自分の判断で勝手にLv3に分類していました。
〉総語数があまり多くないのでそうしたのですが、
〉心の中にLv3にすることにわだかまりを感じていました。(^^;;

わだかまり、私も同じでした。

〉1ページ目のRabbitの描写が一読では取っつき悪かったのと、
〉文体自身もちょとイマドキの英語とは違った感じを受けたのとがその理由です。
〉どこがどう違うのかは説明できないのですけれど。

確かに、日本語でも読みましたが、使われてる言葉自体
古臭いとこもあります。えらい文章も長ったらしいし。
初版が1922年ですもんねぇ。

〉最近、エルマー関連の3冊のレベルが3になりましたが、
〉それよりはYL、高い気がします。> The Velveteen Rabbit

やっぱりそうですか!

〉えっ!
〉「快読100万語」に紹介されている本だったんですか〜!!
〉(読んでいないことバレバレやん〜〜)

えっ!
あおむしさん、「快読」で知ったんじゃなかったんですかっ?!
よくあれを見つけられましたね!
あ、邦訳からかな?

〉〉名作だと思う本だから、みなさんに読んでほしいし。(^^)/

〉ハンカチとティッシュ必携の名作です。
〉思い出しただけでうるうるしちゃいます。

ですよねーーっ!
もっと掲示板で話題になってもいい本だと思うー!(ここで宣伝)

〉Lv3だと思って手にとって、1ページ目読んで、
〉気持萎えちゃう人がいると、とってもとっても、もったいないゾーーー!!
〉もうっ。ぜひっ、ぜひっ!読んでほしいゾーーー!!
〉#なんだか、もだえたくなってきたぞーーーー!!

〉いっそレベルを上げちゃった方がいいですね。(きっぱり)

はい!(キヲツケー!の姿勢)
レベル4に修正しますっ。

ありがとうございましたー。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.