Good Wives

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/4/29(15:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11696. Good Wives

お名前: 久子
投稿日: 2003/2/28(02:16)

------------------------------

こんばんは Kianさん

〉久子さん、100万語通過おめでとうございます!!
〉こんなに遅くなって、しかも、ついでという感じになってすみません。
お祝いはいつでも嬉しいものです。ありがとうございます。

〉私です。
〉あ〜〜、私はGood Wivesのあまりの予想外の展開に、多分、分速は今までで最速を出したと思います。計ってなかったんですが、絶対です。
〉でも若草物語ファンなら(いやファンじゃなくても)原作で読んだほうがいいんじゃないですかね〜〜。多分、凝ったせりふなんかが味わい深いんじゃないでしょうか。まあそんなことを言い出せば、原作があるGRはどれも価値がなくなるかもしれませんが。
〉とにかく、いやもう、なんと言ったいいか、「びっくり」な展開でした。
〉読んだ人と語り合いたいです。でも読んでない人には絶対に知らせたくないから掲示板では話せませんが。。。。。
〉よ〜〜〜し、いつか原作を読むぞ!!!
〉(って決心したGRが何冊あるか。。。。。まあ、将来のお楽しみ、ということで)
この気持ちよーく分かります。
中学生で日本語訳を読んだとき、びっくりしました。
でも、読んでいる人が少なくて一緒に語れる人がいないのが残念でした。
Little Womenに比べるとGood Wivesは、話の展開が急なのでretoldが難しいの
ではないでしょうか?
私はすでに内容を知っていたので大丈夫でしたが、知らない人が読んだら
「なんで こうなるのぉ」と思うでしょう。

ウィノナ・ライダーがJoを演じた映画Little Womenは、Good Wivesの半分くらい
までをストーリーに含みますのでご注意ください。
この映画はどちらかというと女性の自立といったテーマが含まれていたように感じました。

〉では、Happy reading!
Kianさんも Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.